Glossary entry

Spanish term or phrase:

dar hecho

Portuguese translation:

dar conta do recado / conseguir fazer algo / ser capaz de

Added to glossary by Ivana de Sousa Santos
Oct 27, 2003 23:09
21 yrs ago
Spanish term

dar hecho

Non-PRO Spanish to Portuguese Other
"ellos llevarón diecisiete, ahora imagínate todo lo que hay. Y no, no doy hecho, no doy hecho"
Proposed translations (Portuguese)
3 +6 dar conta do recado
4 +1 conseguir fazer

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

dar conta do recado

Atenção: "dar hecho" é um galeguismo no espanhol. Em puridade, a expressão perifrástica "dar hecho" ou "no dar echo" não existe em castelhano. Sim em galego "dar feito" ou "non dar feito". O seu significado é "não conseguir acabar uma tarefa". "yo no doy hecho" --> "Eu não dou conta do recado"
Peer comment(s):

agree rhandler
30 mins
agree lenapires
1 hr
agree Mário Seita
4 hrs
agree Gabriela Frazao
10 hrs
agree SCosta
11 hrs
agree Teresa Zenteno
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nas minhas pesquisas posteriores a ter colocado a pergunta, também encontrei "ser capaz de", pelo que as duas respostas propostas vão bem nesse sentido. Para além disso, os interlocutores, apesar de não serem galegos, falam galego. Obrigada aos colegas."
+1
21 mins

conseguir fazer

Não sei exactamente qual o contexto da sua frase mas, na Galiza, e por influência do galego, diz-se muito «no lo doy hecho» significando «não consigo fazê-lo».

Sabe se os interlocutores do texto que está a traduzir são galegos?
Peer comment(s):

agree O G V : quer dizer isso e é típico dos galegos que falam espanhol
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search