Glossary entry

Swedish term or phrase:

kontantkortsabonnemang

English translation:

pay-as-you-go subscription

Added to glossary by Görel Bylund
Sep 23, 2004 08:47
19 yrs ago
Swedish term

kontantkortsabonnemang

Swedish to English Tech/Engineering Telecom(munications) Mobiltelefoni
Alltså, till en kontaktkortstelefon.

Det jag först kommer att tänka på är "cash card subscription", medn jag får väldigt få träffar på Google. (Dock en i ett TeliaSonera-dokument).

Vet någon om detta är den riktiga termen?
Proposed translations (English)
4 +9 pay-as-you-go subscription

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

pay-as-you-go subscription

696 Google hits
Peer comment(s):

agree Marie Andersson (Allen) : eller pay-as-you-go contract
20 mins
agree Pernille Chapman : Contract is possibly the more common term. Might be a good idea to check with the client what exactly the "abonnemang" involves.
24 mins
agree KEVIN QUINLAN (X)
40 mins
agree Madeleine MacRae Klintebo
1 hr
agree roguestate
2 hrs
agree cologne : contract
3 hrs
agree Lisa Frideborg Eddy (X) : eller bara "pay-as-you-go"
3 hrs
agree ojinaga
5 hrs
agree Roger Matthews
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search