Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
jävsdeklaration
English translation:
statement/declaration of disqualification
Added to glossary by
Cecelia Murphy
Nov 28, 2008 19:30
15 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
jävsdeklaration
Swedish to English
Science
Education / Pedagogy
From a list explaining what has to be in place in order for a PhD student to announce a thesis defense.
...skall:
- jävsdeklarationer vara klara (se nedan)
...skall:
- jävsdeklarationer vara klara (se nedan)
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-2
15 hrs
Selected
declaration of disqualification
Check: jäv.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2008-12-01 18:24:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Re asker's question:
No. The translator's job is to translate a particular word or text. Attempting to interpret what is meant is rather like walking on thin ice. If the meaning is not apparent then the author should preferably be asked to clarify.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2008-12-01 18:24:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Re asker's question:
No. The translator's job is to translate a particular word or text. Attempting to interpret what is meant is rather like walking on thin ice. If the meaning is not apparent then the author should preferably be asked to clarify.
Note from asker:
"not an interpretation of what might or might not be intended in its application." But isn't that the point of being a translator? |
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Please see my example form!
1 hr
|
Thank you Sven. However, my suggestion is more to the point. What the disqualification consists of can be explained if necessary.
|
|
disagree |
Graham Timmins
: What you put on a jävsdeklaration does not stop you from defending (or challenging!) a thesis, you just have to declare any possible conflicts of interest in advance.
11 hrs
|
Thank you Graham. However, my answer is a translation of the term not an interpretation of what might or might not be intended in its application.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "For whatever reason, the institution I translated this piece for used this phrase. So you were right - thank you!"
+1
1 hr
declaration of conflict of interests
Tycker jag kan passa i sammanhanget.
Det handlar väl om risken för att någon som deltar i det eventuella godkännandet av avhandlingen är jävisk i sammanhanget, d.v.s. kan ha ett personligt intresse för att avhandlingen godkänns eller inte godkänns.
Det handlar väl om risken för att någon som deltar i det eventuella godkännandet av avhandlingen är jävisk i sammanhanget, d.v.s. kan ha ett personligt intresse för att avhandlingen godkänns eller inte godkänns.
Peer comment(s):
agree |
Graham Timmins
: this is the correct English, though conflict of interest (singular) is more common
1 day 1 hr
|
6 hrs
statement about conflicts of interest
For example please see http://www.socialstyrelsen.se/NR/rdonlyres/79EA8462-6F7C-493...
Peer comment(s):
neutral |
Graham Timmins
: I don't think this is as vague as a 'statement about' something, it has the element of disclosure, therefore 'declaration'
19 hrs
|
1 day 22 hrs
Recusation declaration
In civil law this is a plea or exception by which the defendant requires that the judge having jurisdiction of the cause, should abstain from deciding upon the ground of interest, or for a legal objection to his prejudice.
1538 days
declaration of commitments
.
Discussion