Off topic: One more entertaining website (in German) Thread poster: Inga Jakobi
| Inga Jakobi Germany Local time: 16:05 Member (2006) Chinese to German + ... | Unbelievable! | Apr 29, 2007 |
I wonder if they really want to sell their stuff or not. Probably somebody even got money for doing this "translation". But what on earth does this last sentence mean: "Traurig, ist die Anmerkung Form diesmal geschlossen." Regards Erik | | | Inga Jakobi Germany Local time: 16:05 Member (2006) Chinese to German + ... TOPIC STARTER Traurig, ist die Anmerkung Form diesmal geschlossen - my favourite | Apr 29, 2007 |
I had to start a few times before I was able to read this sentnce out loud to my boyfriend, because I could not stop laughing. I *guess* it means that the online form, where you can give comments, is unfortunately not available at the moment, but who knows... | | |
|
|
Ich glaube, daß es sich um eine literale Übersetzung handelt | Apr 30, 2007 |
Hier gibt es ein Beispiel: Auf Französisch: "On égalisant tandis que j'avais un verre de vin avec quelques amis ils m'a demandé si j'étais bien ou si j'avais été au soleil parce que mon visage était rouge lumineux. J'ai regardé dans mon miroir de bourse et bas et vois mon visage étais en effet rouge comme betterave mais je ne pourrais pas figurer dehors ce qui causait ce rinçage terrible. J'ai regardé dans un de mes livres de peau et ai découvert que j'ai Rosacea".... See more Hier gibt es ein Beispiel: Auf Französisch: "On égalisant tandis que j'avais un verre de vin avec quelques amis ils m'a demandé si j'étais bien ou si j'avais été au soleil parce que mon visage était rouge lumineux. J'ai regardé dans mon miroir de bourse et bas et vois mon visage étais en effet rouge comme betterave mais je ne pourrais pas figurer dehors ce qui causait ce rinçage terrible. J'ai regardé dans un de mes livres de peau et ai découvert que j'ai Rosacea". Siehe: http://www.wellnessforliving.com/fr/2007/04/15/what-is-rosacea.html Auf Deutsch: "Man glättend, während ich ein Glas Wein mit einigen Freunden sie aß, fragte mich, wenn ich okay war, oder ob ich in der Sonne gewesen war, weil mein Gesicht helles Rot war. Ich schaute in meinen Geldbeutelspiegel und niedrig und erblicke mein Gesicht war in der Tat rot als rote Rübe, und doch könnte ich nicht heraus darstellen, was diese schreckliche Spülung verursachte. Ich schaute in eins meiner Hautbücher und entdeckte, daß ich Rosacea habe". Siehe: http://www.wellnessforliving.com/de/2007/04/15/what-is-rosacea.html Ich glaube ebenfalls, daß es sich um eine Übersetzung aus dem Amerikanishen handelt. Mit freundlichen Grüßen, N. Raghavan
[Edited at 2007-04-30 04:49] ▲ Collapse | | | Was ist eine Mannklage? | Apr 30, 2007 |
Hier etwas von derselben Seite: .. Was gilt als eine Mannklage? Eine Klage ist eine hergestellte Jacke und ein Paar zusammenpassendes trouser betrachtet, eine Klage mit 2 Stücken zu sein. Eine Klage mit 3 Stücken, die hergestellte Jacke, trouser zum Gleichen und eine zusammenpassende Weste ist, die immer wahlweise freigestellt ist. Eine Klage kann sein worned an vielen Funktionen in a bemannt das Leben. .. Na, seid ihr daraufgekommen? | | | gezza Local time: 15:05 English to German + ...
"Pfosten-Schwangerschaft" what on earth happened there? | | | Steffen Walter Germany Local time: 16:05 Member (2002) English to German + ... Elementary, Watson :-) | May 2, 2007 |
Erik Hansson wrote: .. Was gilt als eine Mannklage? Eine Klage ist eine hergestellte Jacke und ein Paar zusammenpassendes trouser betrachtet, eine Klage mit 2 Stücken zu sein. Eine Klage mit 3 Stücken, die hergestellte Jacke, trouser zum Gleichen und eine zusammenpassende Weste ist, die immer wahlweise freigestellt ist. Eine Klage kann sein worned an vielen Funktionen in a bemannt das Leben. .. Na, seid ihr daraufgekommen? A men's suit Steffen | |
|
|
NancyLynn Canada Local time: 10:05 Member (2002) French to English + ... MODERATOR Moving this thread to the German forum | May 2, 2007 |
Good morning, folks, As I am completely unable to follow this thread (thanks Steffen), I think it's best to move it to the German forum. Enjoy! Nancy
[Edited at 2007-05-02 14:20] | | | | Inga Jakobi Germany Local time: 16:05 Member (2006) Chinese to German + ... TOPIC STARTER Obvious that they used MT | May 4, 2007 |
It was absolutely clear, that they used machine translation. But it is just sooooooo funny! I also like the section about skin etc. very much Inga | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » One more entertaining website (in German) Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |