Miembro desde Apr '07

Idiomas de trabajo:
inglés al español
catalán al español
catalán al inglés
francés al español
español al inglés

Mariana Font
I just love translating

Lleida, Cataluña, España
Hora local: 10:48 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, inglés Native in inglés, catalán Native in catalán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
AntropologíaCine, películas, TV, teatro
GeologíaHistoria
Recursos humanosPoesía y literatura
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Viajes y turismo
Química, Ciencias/Ing. quím.Medicina (general)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 44
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios colloquial
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universitat Pompeu Fabra de Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: May 2005 Miembro desde Apr 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (University of Barcelona)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translation Tool, Powerpoint, Wordfast
Artículos Author of 8 articles

CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Powwows organized
Prácticas profesionales Mariana Font apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Experience in: Literature, subtitling, mountaineering, web pages, drama, political speeches, tourist information, art history, architecture, journalism...
Some clients: Museu dera Val d'Aran, Conselh Generau d'Aran, Amateur Drama Group "El Pont de Suert", Montplay Real Estate, Catalonian Cinema Club, Institut Cartogr঩c de Catalunya, Oaxaca Times...
Frequent work in collaboration with field experts and other translators (no rate increase).
Ready to send samples.
Palabras clave: Literature, subtitling, mountaineering, web pages, drama, political speeches, turist information, art history, architecture, journalism. See more.Literature,subtitling,mountaineering,web pages,drama,political speeches,turist information,art history,architecture,journalism,social sciences,psychology. See less.