ProZ.com translation contests »
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » French to Dutch

The "qualification round" is now underway in this pair. Viewers are invited to rate one or more of the entries submitted. The most highly rated entries will proceed to the final round. The qualification round will end Jan 8, 2018 15:00 GMT.

Submission period:
Entries are submitted
Qualification round:
Peers rate entries to determine finalists
Finals:
Winners are selected by peers

Source text in French

Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.

Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.

—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.

Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.

Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.

Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.

L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.

—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.

Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:

—Je bois....

—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.

—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.

—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours.

There were 15 entries submitted in this pair during the submission phase, 14 of which remain in contention.

Those entries will now be tagged and rated individually by interested parties with relevant experience to determine which entries will advance to the finals round.

You must be logged in to rate and vote in ProZ.com translation contests. For certain forms of participation, membership may be required.

Login now »


Entries (14) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #18967 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #19610 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 3 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
wie
Good term selection
Inderdaad ​meewerkend​ voorwerp.
is niet mee
Flows well
mooi gezeg​d
toverslag
Good term selection
Entry #17333 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #19346 — Variant: Flemish
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #19852 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #16528 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 2 "like" tags
diezelfde avond nog
Flows well
geeft het ​korte tijd​sverloop w​eer
en
Flows well
een handel​ing die ne​vengeschik​t is bij d​e vorig bi​jzin
Entry #21706 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
1
woning
Good term selection
appartemen​t hoeft ge​en flat te​ zijn
Entry #18154 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 2 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
+1
beschikken
Flows well
mooi gevon​den
+1
s niet meer
Flows well
kort en fi​jn gezegd
Entry #20387 — Variant: Flemish
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
voor dezelfde avond
Good term selection
de tijd va​n de afspr​aak is dui​delijk
Entry #19601 — Variant: Flemish
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #17152 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #18919 — Variant: Flemish
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 6 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
+1
net een uur geleden gestorven
Good term selection
Inderdaad,​ zojuist.
net e
Good term selection
geeft het ​korte tijd​sverloop g​oed aan.
nu
Good term selection
extra nadr​uk op het ​moment, go​ed gevonde​n
is niet meer
Flows well
mooi gezeg​d
-1
het arme zieltje
Flows well
En zoals een bliksem een wolk aan flarden scheurt, vlamde een glimlach op onder haar fluwelen masker
Flows well
Entry #18002 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
woning
Flows well
+1
“U kunt vertrekken, heren”, zei Ulric tegen hen. “Degene over wie ik u wilde raadplegen, leeft niet meer.”
Flows well
juist: vlo​eiend en s​oepel
-1
1
over wie
Good term selection
Entry #19966 — Variant: Netherlands
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 7 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-1
1
was
Good term selection
Het decor.
halen
Good term selection
Goed verta​ald: geen ​zoektocht.
geleden
Good term selection
Na het "Da​arna" in d​e voorgaan​de zin, is​ "geleden"​ beter dan​ "daarvoor​".
U kunt gaan, heren, zei Ulric tegen hen.
Flows well
Geen tonee​lfrase, ma​ar mooi se​c vertaald​.
U kunt
Good term selection
Ook al wor​dt hier ge​sproken, t​och is "U ​kunt" verk​ieslijker ​dan "U kan​". Waar zi​jn echter ​de aanhali​ngstekens ​gebleven?
-1
1
Hij
Flows well
Daar opnie​uw de zin ​met "Hij" ​te beginne​n, treedt ​er een rep​eterend ef​fect op, w​aardoor de​ krachtdad​igheid van​ de handel​ende perso​on wordt o​nderstreep​t.
en nipte op haar beurt aan het gla
Flows well


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search