Mobile menu

Potreste non abbreviare le parole?
Thread poster: Cecilia Civetta

Cecilia Civetta  Identity Verified
Italy
Local time: 15:15
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
Mar 27, 2008

A rischio di sembrare antipatica e pedante, vorrei chiedere ai partecipanti di questo forum di scrivere per esteso parole come "non", "sono" ed altre (anziché "nn", "sn", etc.).
Dover "rielaborare" mentalmente il testo degli interventi come se si trattasse di SMS è una cosa che (almeno a me) da parecchio fastidio.
Non voglio offendere nessuno, ma non potevo più tacere
Grazie.


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 10:15
Member (2001)
English to Italian
+ ...
sn d'accordo Mar 27, 2008

speriamo ke nn lo facciano +

GF


Direct link Reply with quote
 

Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 15:15
Italian to English
+ ...
Anch'io sono d'accordo Mar 27, 2008

Quindi siamo antipatiche e pedanti insieme, Cecilia

Direct link Reply with quote
 

rugiada  Identity Verified
English to Italian
+ ...
xk 6>-(? Mar 27, 2008

S us gl sms nn dv dcfrr nnt! nn e' poi cs 3mendo.

xxx


Direct link Reply with quote
 

Isabel Booth  Identity Verified
Local time: 15:15
Italian to English
sono super d'accordo! Mar 28, 2008

Sono fiera di essere fra i superstiti che usano ancora il punto e la virgola negli SMS....
Isabel


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 15:15
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Già detto Mar 28, 2008

Ricordo che anche Gianfranco in passato ha fatto lo stesso appello e mi sembrava che avesse dato dei buoni risultati. Sono d'accordo anch'io con voi.

Direct link Reply with quote
 

Angie I
Italy
Local time: 15:15
Member (2006)
English to Italian
+ ...
ahahah Mar 28, 2008

gianfranco wrote:

speriamo ke nn lo facciano +

GF



Ahahah...grande!

Angie


Direct link Reply with quote
 
Michele Treves
Local time: 15:15
Italian to Croatian
+ ...
Concordo Mar 28, 2008

Sono pienamente d'accordo con la proposta.
Nulla di più antipatico di questo nuovo modo di scrivere telegrafico anche in situazioni del tutto fuori luogo.
P.S. Personalmente non lo uso nemmeno negli SMS.

Michele Treves


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 15:15
Member (2004)
English to Italian
+ ...
. Mar 28, 2008

Michele Treves wrote:
P.S. Personalmente non lo uso nemmeno negli SMS.


Nemmeno io.


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 15:15
Italian to German
+ ...
ah meno male!!!! Mar 28, 2008

Buonasera a tutt*, mi accodo pienamente all'appello.Non ricorro mai ad abbreviazioni con l'eccezione del che negli sms:)))
Buon fine settimana!!!


Direct link Reply with quote
 

Chiara Foppa Pedretti  Identity Verified
Italy
Local time: 15:15
English to Italian
+ ...
dite così solo perchè non dovete risparmiare!! Mar 28, 2008

premesso che concordo pienamente con la richiesta, ammetto che qualche volta, quando scrivo sms, abbrevio una parolina qua e una là (ma solo cose come c per "ci", m per "mi"...) se arrivo al limite di caratteri! non voglio mica usare un secondo messaggio per una manciata di caratteri! su, comprendete le povere studentesse come me che devono risparmiare!

Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 10:15
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Si parlava di questo forum Mar 28, 2008

ciao Chiara,

veramente qui non si parla principalmente di come scriviamo un SMS, anche se qualcuno scrive normale anche quei messaggi, ma di come le abbreviazioni SMS vengono usate in questo forum, tra l'altro visibile al pubblico, e che ospita dialoghi tra colleghi traduttori, linguisti o amanti della buona lingua.

Risparmiare spazio, o soprattutto risparmiare il tempo di scrivere tutte le lettere in un SMS mi stanno bene, quello che non sta bene ad alcuni (me compreso) è lo storpiare parole e frasi senza un vero motivo, se non per una sorta di pigrizia.
Allo stesso livello, io mi sento infastidito quando leggo frasi piene di errori (non accidentali), parole con accenti errati, mancanti o non necessari, un testo tutto maiuscolo, oppure tutto minuscolo (non costa niente dare alle parole le lettere giuste), e così continuando in una lunga lista di vezzi fastidiosi ed errori clamorosi.

Insomma, a me sembra che scrivere in questo forum usando un codice utile in altre situazioni, abbreviando o trascurando ogni regola, sia un po' come presentarsi a un convegno di calzolai con gli stivali scalcagnati oppure a una sfilata di moda, tra colleghi stilisti, vestendo abiti comprati alla Upim (va bene invece andare tra i calzolai con vestiti dell'Upim ).
Ci sono cose che tendono a lasciare un'immagine sciatta e qualche dubbio sulla padronanza della lingua. Non sarà vero, ma il dubbio rimane legittimo...


ciao
Gianfranco



[Edited at 2008-03-28 20:37]


Direct link Reply with quote
 

Chiara Foppa Pedretti  Identity Verified
Italy
Local time: 15:15
English to Italian
+ ...
Una piccola precisazione, poi sto zitta Mar 29, 2008

gianfranco wrote:

ciao Chiara,

veramente qui non si parla principalmente di come scriviamo un SMS


Guardando i messaggi sopra il mio, parrebbe quasi il contrario! Comunque si trattava di un OT, quindi forse non avrei dovuto proseguirlo, scusami.


Direct link Reply with quote
 

Alberto Orengo  Identity Verified
Italy
Local time: 15:15
English to Italian
+ ...
messaggini Mar 30, 2008

Cecilia, mi annovero tra i pedanti! A scuola le abbreviazioni tipo sms le segno errori scatenando quotidianamente lo sdegno degli alunni.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Potreste non abbreviare le parole?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs