Pages in topic:   < [1 2]
Konferencja prozowa w Krakowie 25-26 listopada
Thread poster: Magda Dziadosz
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 12:52
German to Polish
+ ...
oddzielne forum na partner activities Sep 1, 2005

popieram lim0nke.
wpisalam sie wg zalecen na PB, ale to chyba nie najlepszy sposob. kazdy dostanie dziesiatki, jezeli nie setki maili, dotyczacych czegos, co jest w koncu JEDNYM tylko z wydarzen konferencji


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 12:52
Member (2004)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
No to otwórz.. Sep 1, 2005

..nowy topic na forum Events & Announcements na ten temat.

 
Grażyna Lesińska
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 12:52
German to Polish
+ ...
żony, mężowie itd Sep 2, 2005

[quote]Magda Dziadosz wrote:

Z obfitej korespondencji, któr± dostaję od uczestników wynika, że może zabrać się całkiem spora grupka "rodzin prozackich".


Faktycznie dla osób towarzysz±cych mozna co¶ zorganizować ( ale na pewno nie na dwa dni).
Może mi sie uda co¶ wymy¶lec/zorganizwoać,poniewaz jestem z Krakowa.
W chwili obecnej cierpie na chroniczny brak czasu (tłumaczenia), postaram się nad tym pomy¶leć, kto z moich znajomych po¶więciłby trochę czasu w ramach kontaktów z native speakerami (tylko j. angielski? Jesli inne języki też, to musiałabym wiedzieć)).A może namówie mojego syna (dorosły),zna biegle angielski.

Grażyna


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:52
English to Polish
matki, żony i kochanki... ;) Sep 2, 2005

Nie wiem, ile osób byłoby chętnych, ale może by tak zorganizować im całodniowe zwiedzanie miasta z przewodnikiem anglojęzycznym? A ewentualnie drugą grupę zrobić z polskim, bo nie wszystkie osoby towarzyszące znają języki obce. Nie wiem, ile taka przyjemność kosztuje, ale gdyby zebrała się odpowiednia grupka, to koszty się rozłożą.

 
Grażyna Lesińska
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 12:52
German to Polish
+ ...
matki, żony i kochanki... ;) Sep 2, 2005

Jak będzi wiadomo: ile osób, jakie języki itd, to mog± się na miejscu dowiedzieć.

Grażyna


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:52
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dajcież sobie spokój Sep 2, 2005

z tymi kochankami, bo mnie żona nie puści

A tak w ogóle, to jej koleżanka jst przewodniczką na Wawelu, ino ze francuskiem językiem. Ale jak przyńdzie co do czego, będziemy działać, tylko na razie za wcześnie, bo nie wiadomo, wiela naroda będzie.
Poczekajmy do końca września.
Jak wszystko dobrze pójdzie, to będę na początku października w Krakowie i trochę za tym polatam. Chyba że bę
... See more
z tymi kochankami, bo mnie żona nie puści

A tak w ogóle, to jej koleżanka jst przewodniczką na Wawelu, ino ze francuskiem językiem. Ale jak przyńdzie co do czego, będziemy działać, tylko na razie za wcześnie, bo nie wiadomo, wiela naroda będzie.
Poczekajmy do końca września.
Jak wszystko dobrze pójdzie, to będę na początku października w Krakowie i trochę za tym polatam. Chyba że będzie źle, to będę musiał lecieć wcześniej i pewnie nie będę mił czasu. Zobaczymy, co jutro przyniesie.

Na razie proponuję dogadać się przez otwartego przez Tygru "Freda", kto z kim i na ile przyjeżdża.

Pozdrawiam
J.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Konferencja prozowa w Krakowie 25-26 listopada






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »