Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ins vereinigte Deutschland gerettet
English translation:
preserved and passed down for the eventual reunification of Germany
Added to glossary by
Kim Metzger
May 3, 2006 22:25
18 yrs ago
German term
ins vereinigte Deutschland gerettet
German to English
Art/Literary
Linguistics
encyclopaedia of watches
I understand the point: the knowledge and skill required to fabricate high-quality watches did not die out but was preserved in the watchmaking families of a united Germany - oder so.
Can someone suggest a more precise rendering of "gerettet" here?
Kriege und die DDR (mit der Massenproduktion billiger Quarzuhren) konnten den Weltruf dieses Ortes nicht
auslöschen oder dauerhaft beschädigen: Das für den Bau hochwertiger Uhren nötige Wissen und Können wurde in den Uhrmacherfamilien ins vereinigte Deutschland gerettet.
Can someone suggest a more precise rendering of "gerettet" here?
Kriege und die DDR (mit der Massenproduktion billiger Quarzuhren) konnten den Weltruf dieses Ortes nicht
auslöschen oder dauerhaft beschädigen: Das für den Bau hochwertiger Uhren nötige Wissen und Können wurde in den Uhrmacherfamilien ins vereinigte Deutschland gerettet.
Proposed translations
(English)
Change log
May 3, 2006 22:29: Kim Metzger changed "Field (write-in)" from "encyclopaedia" to "encyclopaedia of watches"
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
preserved for the (possible) (re-)united Germany
"rescued" does not work here. Having lived there for many years, many people hoped for a reunification, but no one knew for sure that it would happen until, finally, in 1989, it really did. I think that the technical know-how, etc. was preserved and passed down in the watch-making families until such a time when they would be permitted to do it again.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2006-05-04 22:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
It could also be translated as: "preserved for the eventuality of a reunited Germany."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2006-05-04 22:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
It could also be translated as: "preserved for the eventuality of a reunited Germany."
Peer comment(s):
agree |
Teresa Reinhardt
31 mins
|
Thanks!! (-:
|
|
agree |
Sabine Odinga
: preserved yes, but then I'd go on: until Germany was reunited or leave out the possible
5 hrs
|
Thanks!! (-: — (Possible) is in parentheses. In my opinion, although many hoped for a reunification, no one really knew that there would eventually be one.
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
12 hrs
|
Thanks!! :-)
|
|
agree |
Mario Marcolin
: with Sabine - for the reunited Germany - the text looks post-reunification
20 hrs
|
Thanks!! :-)
|
|
agree |
Erik Macki
2 days 18 hrs
|
agree |
oa_xxx (X)
: No eventual or possible is mentioned in the text at all - I hope that wasnt added to the glossary!
11 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, Kathleen and everybody else. And, yes, Andrew, I have sprinkled the entries liberally with timepieces and also liked your clockmaker families."
1 hr
salvaged
Later, in the unified Germany, the families would then be able to draw upon their salvaged knowledge ...
9could use some native speaker improvements, but I just love the word salvage)
9could use some native speaker improvements, but I just love the word salvage)
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: but salvage implies things are in ruins and you pick up what is still worth saving.
57 mins
|
thanks- appreciate the clarification:)
|
+1
2 hrs
carried over
maybe not as strong as retten, but implies that it persevered.
+3
40 mins
safeguarded...ready for the eventual reunification of Germany.
The knowledge and skills required for manufacturing high-quality timepieces were safeguarded by these clockmaker families, ready for the eventual reunification of Germany.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-04 00:25:12 GMT)
--------------------------------------------------
safeguarded > kept ticking over?
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-05-04 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------
Under the stewardship of these clockmaker families the knowledge and skills required for manufacturing high-quality timepieces were kept 'ticking over' so that they could flourish once again following the unification of Germany.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stewardship
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-04 09:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
Re 'timepieces' (Ian's comment in the AtA box), 'Uhren' covers both clocks and watches so it seems wrong to focus exclusively on the wrist-borne variety.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-04 00:25:12 GMT)
--------------------------------------------------
safeguarded > kept ticking over?
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-05-04 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------
Under the stewardship of these clockmaker families the knowledge and skills required for manufacturing high-quality timepieces were kept 'ticking over' so that they could flourish once again following the unification of Germany.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stewardship
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-04 09:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
Re 'timepieces' (Ian's comment in the AtA box), 'Uhren' covers both clocks and watches so it seems wrong to focus exclusively on the wrist-borne variety.
Peer comment(s):
agree |
Francis Lee (X)
: "kept ticking over" (ready for) - another Swiftian coup! Howz about "in readiness for"?
7 hrs
|
Thanks, F. "...in readiness for..." sounds good
|
|
agree |
Ian M-H (X)
: Not sure about the whole sentence, but definitely "safeguarded": "...was safeguarded over the years ... to flourish again following the unification of Germany..."? // Nice, but "ticking over" merits a groan. Another tack would be "custodians of tradition"
9 hrs
|
Thanks for the 'flourish'. How about 'stewardship'? (See above)
|
|
agree |
Craig Meulen
: timepieces : yes / safeguarded: yes / ticking over: groan / flourish : yes.
13 hrs
|
Discussion