Nov 1, 2006 16:25
17 yrs ago
12 viewers *
English term
quite a craze
English to Spanish
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Book about memory games
Hola, amigos! Estoy traduciendo un libro sobre juegos para incentivar la memoria. Me encuentro con esta frase, que no sé si se refiere a manía, lo último... etc. etc... Tengo que tener en cuenta que el libro se leerá en Méjico y Argentina, por lo que no puedo usar una frase muy local.
Context:
"My memory... and tattoos (esto es el título del párrafo)
Tattooing has become **quite a craze** in our society, as a fashion gimmick or badge of belonging. This indelible mar is in some ways similar to a memory."
Mil gracias por las sugerencias!!
Context:
"My memory... and tattoos (esto es el título del párrafo)
Tattooing has become **quite a craze** in our society, as a fashion gimmick or badge of belonging. This indelible mar is in some ways similar to a memory."
Mil gracias por las sugerencias!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | se han puesto muy de moda | Ana Paula Rodríguez, CT |
5 +1 | se ha convertido en todo un furor | Laura D |
4 | algo extremadamente popular | Rolando Julio Arciniega |
4 | es el último grito | Yago Moreno Lopez |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
se han puesto muy de moda
El Webster's dice:
10. a popular or widespread fad, fashion, etc.; mania: the newest dance craze.
El Oxfor bilingüe:
craze noun (fashion) moda feminine; (fad) manía feminine; cocktails are the latest craze los cócteles son el último grito or están de última moda; I had a craze for wearing only black me dio la manía de vestirme siempre de negro
Saludos =)
10. a popular or widespread fad, fashion, etc.; mania: the newest dance craze.
El Oxfor bilingüe:
craze noun (fashion) moda feminine; (fad) manía feminine; cocktails are the latest craze los cócteles son el último grito or están de última moda; I had a craze for wearing only black me dio la manía de vestirme siempre de negro
Saludos =)
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
algo extremadamente popular
Y por favor ni se te ocurra escribir MéJico.
DEBE ser MéXico!! SI es que esto va a ir a México. A pesar de lo que publica la RAE en su diccionario de 1970, se debe respetar la grafía usada por la nación MEXICANA.
DEBE ser MéXico!! SI es que esto va a ir a México. A pesar de lo que publica la RAE en su diccionario de 1970, se debe respetar la grafía usada por la nación MEXICANA.
Note from asker:
Jaa... no, Rolando, quedate tranquilo... puse Méjico por una cuestión de escribirlo en correcto español, pero suena rarísimo. Siempre escribo Mexico... a veces hasta sin el acentooooo!!! Te agradezco tu observación de todos modos... y prometo quitar MÉJICO de mi diccionario mental!! Saludos!! |
47 mins
es el último grito
por lo menos en España, no sé en Latinoamérica.... Suerte!
+1
3 hrs
se ha convertido en todo un furor
Decir que algo es un furor es muy común en Argentina. Además, la Real Academia Española describe 'furor' como:
momento de mayor intensidad de una moda o costumbre
Suerte :)
momento de mayor intensidad de una moda o costumbre
Suerte :)
Peer comment(s):
agree |
JoseAlejandro
: Hi, laura...I think you should've got this one, girl...oh, well, next time!
6 days
|
Something went wrong...