Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Don´t worry about not being able to write so often. I understand. I am also very
Portuguese translation:
Não se perocupe por não escrever mais vezes. Eu compreendo. Sou também muito.....
Added to glossary by
António Ribeiro
May 6, 2002 01:19
22 yrs ago
English term
Don´t worry about not being able to write so often. I understand. I am also very
Non-PRO
English to Portuguese
Other
bridget
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+9
19 mins
Selected
Não se perocupe por não escrever mais vezes. Eu compreendo. Sou também muito.....
Poderá ser assim, na terceira pessoa, ou então, 'não te preocupes por não escreveres...' na segunda pessoa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
1 hr
Nao se aborre
portugues de brasil,
ou assim como no norte, vc pode dizer:
nao se apoquente... nao se avexe...
Peer comment(s):
disagree |
Regina Boltz
: um brasileiro jamais falaria uma frase como essa. A tradução literal e pouco idiomática
12 hrs
|
eu sou muito brasileira e e' assim que eu e todos qu conheco falamos... o brasil e' enorme, e a lingua tem muitas evolucoes, dialetos de regioes.
|
8 hrs
Não se preocupe pelo fato de não poder escrever com tanta freqüência, eu também. Eu compreendo. Eu t
.
+1
13 hrs
Sei que muitas vezes você não consegue/pode escrever. Não se preocupe, eu compreendo. Eu também....
é uma frase mais coloquial
14 hrs
abaixo
Não fique preocupado por não ter condições de escrever tão freqüentemente. Eu entendo. Eu também estou muito....
16 hrs
Não se preocupe por não conseguir escrever frequentemente; eu o entendo, também acontece comigo.
Não sei se o contexto a seguir confirma o que disse, mas se ele pára neste ponto, então o sentido é este mesmo.
20 hrs
Não se preocupe por não poder escrever mais vezes. Eu compreendo. Também sou...
Outra alternativa. Espero que ajude.
Something went wrong...