Glossary entry

English term or phrase:

speak to his condition

Russian translation:

находить отклик в его душе

Added to glossary by Russell Phillips
Aug 17, 2007 12:27
16 yrs ago
English term

speak to his condition

English to Russian Other Religion
This Quaker phrase is used both in a faith context and in general use.

The founder of the Quakers George Fox felt that none of the existing Christian denominations were able to "speak to his condition" i.e. speak to his heart (проговаривать к его сердцу), address his needs etc.

Reference: www.quakerinfo.com/livespreach.shtml

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

не находили отклика в его душе

"heart" and "soul" are often "interchangeable" in Russian and English idioms. For example, to speak heart-to-heart will be поговорить по душам
Note from asker:
Очень интересный вариант. Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

удовлетворить душевные чаяния

...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-08-17 13:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант - "...духовные чаяния"
Note from asker:
Спасибо за предложенный ответ.
Something went wrong...
+1
2 hrs

см.

Ни одна из деноминаций не удовлетворяла потребностей его сердца.

Достучаться до сердца - хороший вариант, но здесь речь скорее о том, что их учение не отвечало потребностям его сердца.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-17 15:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

думаю, что speak to one's condition означает в данном контексте удовлетворение именно внутренних потребностей сердца, а не решение внешних проблем. Едва ли Фокс сетовал на то, что деноминации не решают его внешних проблем... :)
Note from asker:
хороший вариант. Только вам не кажется что "Condition" ширее чем "сердце". "Condition" включает и объективное, а "сердце" только субъективное.
Peer comment(s):

agree vera12191
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

разговаривать на языке его сердца

/

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-08-17 17:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:S51S-It0lZsJ:wycliffe.r...
Something went wrong...
+1
11 mins

достучаться до сердца

Джордж Фокс полагал, что ни одна из существующих христианских конфессий не могла достучаться до его сердца (коснуться его души, затронуть его душу).
Надо еще подумать. В принципе, и сейчас в церквях часто эту фразу произносят. Надо только вспомнить, как ее переводят чаще всего.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-17 12:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

Пример перевода дан с официального сайта квакеров, ссылку я дала.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-08-17 18:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

Если Вам нужен более точный перевод слова condition, то может быть, достучаться до его души? Душа - это мысли, разум и чувства. Или "достучаться до его души и ответить на терзающие его вопросы". Думаю, придется переводить больше, чем одной фразой.
Example sentence:

Но ни одна из существовавших тогда в Британии христианских церквей не могла дать ответы на вопросы молодого человека. - это перевод с офици�

Note from asker:
Спасибо за ссылку. Видимо и тот, кто его переводил затрудялся найти перевод этой фразы
Peer comment(s):

agree protolmach : понять его состояние. ответить на его вопросы
1 hr
Вы абсолютно правы. Спасибо. А выбор варианта в принципе зависит от контекста и от личного вкуса переводчика. :)
Something went wrong...
7 hrs

звучать в унисон с его сердцем

Речь идет о религии, она должна соответствовать духу
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search