Glossary entry

English term or phrase:

whistleblower

Polish translation:

demaskator

Added to glossary by Magda Dziadosz
Jun 6, 2002 12:37
22 yrs ago
35 viewers *
English term

whistleblower

English to Polish Other
The Senate Judiciary Committee will hear from FBI whistleblower Mr.XXX who accused bureau headquarters...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

demaskator

maybe? informator brzmi zbyt neutralnie na mój gust
Peer comment(s):

agree Jacek Krankowski (X) : Dobry skrot na agree A.Kopinskiej i P.Bartoszewicza,ktorzy dobitnie zdefiniowali o co chodzi.W kontekscie dochodzenia senackiego "informator" brzmi mi jednak tez OK
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To jedno z tych slowek, co to utknely na koncu jezyka...Oczywiscie, ze demaskator! Informatorow ma FBI - informuja co sie dzieje, konfident ma zdecydowanie pejoratywna konotacje, a demaskator najlepiej odpowiada i podanym definicjom i pasuje do kontekstu. Dzieki wszystkim! Magda "
+4
3 mins

informator (FBI)

B.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 12:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Oxford- PWN też tak uważa
Peer comment(s):

agree Pawel Bartoszewicz : One who reveals wrongdoing within an organization to the public or to those in positions of authority: “The Pentagon's most famous whistleblower is... hoping to get another chance to search for government waste” (Washington Post).
11 mins
Dzięki :-)
agree Piotr Kurek : Webster's dictionary, także
13 mins
Dzięki :-)
agree agusia : 'pracownicy ujawniajacy nielegalne dzialania pracodawcow'www.mos.gov.pl/poe/materialy/ wspolpraca/pol/raport_2.html
17 mins
Dzięki. :-)
agree leff
27 mins
Dzięki :-)
Something went wrong...
56 mins

konfident

byli konfidenci np gestapo, etc. A to chyba o to chodzi, choc boje sie przeciwstawiac opinii tak szacownego gremium. Konfident sugeruje cos bardziej dyskretnego, czyz nie?
Something went wrong...
2742 days

sygnalista

Spotkałem się z takim słowem na stronach Fundacji Batorego, Transparency International i Gazety Wyborczej.
Example sentence:

„Sygnaliści” mogą stać się istotnym pomocą w wykrywaniu i zgłaszaniu korupcji, oszustw i niegospodarności w sektorach publicznym, prywatnym i non-profit.

Przed kilku laty jako sygnalista starałem się bezskutecznie zwrócić uwagę Fundacji Batorego na patologie finansowania nauki.

Something went wrong...

Reference comments

3152 days
Reference:

whistleblower

Widzialam jako "donosiciel" ale w polskim kontekscie to raczej bardzo negatywne slowo; DEMASKATOR - chyba najlepsze
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search