Glossary entry

Portuguese term or phrase:

e se for caso disso

English translation:

and should it be the case ...

Added to glossary by rhandler
Jun 1, 2008 06:47
15 yrs ago
Portuguese term

e se for caso disso

Portuguese to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng Chemistry
My apologies, I have been ill for a long time and have just got back to work. Everything is confusing at the moment so even the easiest phrases seem difficult. Any help is really appreciated.
Warm wishes, thank you very much
Sonia
Change log

Jun 2, 2008 07:11: Sonia Gomes Created KOG entry

Jun 2, 2008 07:38: Sonia Gomes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56191">Sonia Gomes's</a> old entry - "e se for caso disso"" to ""and should it be the case ...""

Jun 2, 2008 13:22: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56191">Sonia Gomes's</a> old entry - "e se for caso disso"" to ""and should it be the case ...""

Discussion

Non-ProZ.com Jun 1, 2008:
Thanks Andrea with so many replies I now have my answer !
Andrea Munhoz Jun 1, 2008:
Nothing before it? Hard to believe! The expression you need relates one sentence to another, so there must be a previous sentence! :-o
Non-ProZ.com Jun 1, 2008:
Andrea thanks a lot but that's the entire sentence
Andrea Munhoz Jun 1, 2008:
I agree with Jack - more context would be good. The way the sentence is, it's pretty hard to give you an appropriate phrase.
jack_speak Jun 1, 2008:
Thanks, Sonia, but that's not the whole sentence.
Non-ProZ.com Jun 1, 2008:
e se for caso disso se efectuar a sua salificacao com um acido farmaceuticamente aceitavel.

Thank you and regards
Sonia
jack_speak Jun 1, 2008:
It depends. Can you give the whole sentence please?

Proposed translations

8 hrs
Selected

and should it be the case ...

Sem contexto, não dá para adivinhar muito, mas essa expressão é bem genérica e deve encaixar-se na maioria dos casos. Welcome back, Sonia!
Note from asker:
Thank you very much. Its good to be back at work and good to be back at Proz too. Thank you everyone Much appreciated
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins

and if this is the case

.
Peer comment(s):

agree Amy Duncan (X)
6 hrs
Thanks
agree Flavia Martins dos Santos : agree
8 hrs
Obrigado
agree Silvia Rebelo : agree
8 hrs
Obrigado
agree Michael and Raimunda Poe : Yes!
9 hrs
Thanks
Something went wrong...
52 mins

and if that were the case

Need more context to give a certain response.

Something went wrong...
53 mins

and if it were a case such as that

Need more context.

Something went wrong...
1 hr

and, if appropriate,

Sugestão
Something went wrong...
10 hrs

and if at all "you" need of that.

Outra opção.


E se de ato "você" precisar disso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search