venue

Spanish translation: estadio/terreno de juego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:venue
Spanish translation:estadio/terreno de juego
Entered by: Miguel Martin

12:08 Dec 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / deportes
English term or phrase: venue
en un reglamento de un torneo aparece continuamente venue, he pensado que es "terreno de juego", pero dudo, no sé si será mejor "estadio"

si necesitais algo de contexto: p.ej. (aparece unas 100 veces en el texto
have the right to promote the products at the venues
Miguel Martin
Local time: 15:30
campo
Explanation:
Hola Miguel,

es mi propuesta, aunque depende también del contexto. El campo de rugby (hay varias referencia en google) se referiría al terreno de juego, que tú ya mencionas, pero quizás en algunas partes de tu texto "venue" se refiera al estadio, en el sentido de edificio. Sede me parece algo más general, que engloba el campo y las instalaciones, el centro desde el cual se gestiona todo un torneo. Espero que te ayude en algo!
Selected response from:

Cristina Halberstadt
Spain
Local time: 15:30
Grading comment
¡muchas gracias Cristina! ¡y gracias a tdos!
al final me he decidio por estadio y a veces por terreno de juego o instalaciones deportivas.

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5sede
Monica Colangelo
5campo de juego
Ius Translation
4lugar de celebración
jude dabo
4instalación
lauranadal
3local
Rebekah6117
3campo
Cristina Halberstadt


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
sede


Explanation:
así se usa, Miguel.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-12-09 12:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

Absolutamente ¡sí!

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: se usa así tambien en contexto deportivo? la sede del Equipo XX la sede del Real Madrid?

Asker: es un texto de rugby


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT
1 min
  -> Gracias, Luisa.

agree  Vivian B E
43 mins
  -> Gracias, Vivian.

agree  Maria Kisic
1 hr
  -> Gracias, Maria

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
  -> Gracias, Carmen

agree  Trujaman
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
local


Explanation:
me parece asi, pero sede puede ser tambien

Rebekah6117
United Kingdom
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lugar de celebración


Explanation:
cheers

jude dabo
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instalación


Explanation:
Una idea

lauranadal
Switzerland
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
campo


Explanation:
Hola Miguel,

es mi propuesta, aunque depende también del contexto. El campo de rugby (hay varias referencia en google) se referiría al terreno de juego, que tú ya mencionas, pero quizás en algunas partes de tu texto "venue" se refiera al estadio, en el sentido de edificio. Sede me parece algo más general, que engloba el campo y las instalaciones, el centro desde el cual se gestiona todo un torneo. Espero que te ayude en algo!

Cristina Halberstadt
Spain
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
¡muchas gracias Cristina! ¡y gracias a tdos!
al final me he decidio por estadio y a veces por terreno de juego o instalaciones deportivas.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
campo de juego


Explanation:
Te adjunto un Reglamento de Argentina en archivo .pdf

Espero que te sirva!


    Reference: http://www.isparm.edu.ar/bibliotecavirtual/catalogo/data/R/p...
Ius Translation
United States
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search