Glossary entry

English term or phrase:

London SW

Spanish translation:

London SW / Londres SW

Added to glossary by MSchmidt
Feb 1, 2003 22:58
21 yrs ago
1 viewer *
English term

London SW20

English to Spanish Other Registro Civil
¿Se traduce en la dirección "London SW20"?

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

No, es igual al código postal en España

Podrás, si sientes la necesidad, traducir London con Londres, pero no lo veo lógico.
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : Las direcciones no se traducen.
25 mins
agree Nora Bellettieri
32 mins
agree Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X)
1 hr
agree María Isabel Estévez (maisa)
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+4
19 mins

queda igual

las direcciones es mejor no traducirlas porque por asumir, puedes cometer errores.
Peer comment(s):

agree Nora Bellettieri
21 mins
gracias Nora
agree Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X)
1 hr
gracias Daniel
agree maria gonzalez
15 hrs
thanks Maria
agree María Isabel Estévez (maisa)
1 day 16 hrs
gracias Maisa
Something went wrong...
-1
1 hr

Londres SW20

Siento disentir pues creo que debemos traducir el nombre de la ciudad por su equivalente en nuestro idioma y dejar SW20 tal cual, porque esa es la parte que indica el código postal (SouthWest 20, creo que significa). Un saludo,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-02 00:19:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdon, salvo que sea una dirección en una carta, ya que en ese caso al cartero británico le iba a costar dar con la ciudad. Lo dejaríamos en ese caso tal cual el original
Peer comment(s):

disagree María Isabel Estévez (maisa) : Creo que en ese caso, habría que traducir todo, pues parecería que no se conoce la traducción del resto....
1 day 15 hrs
¿traducir SW20?. Pero si eso es el propio código postal... No podemos cambiarlo a SO20, ¡vaya lío que sería!
Something went wrong...
1 hr

Sí se traduce si es un documento

Si se trata de la mención en un documento legal, está bien traducirlo. No se traduce cuando forma parte del domicilio y se lo debe utilizar con fines "postales".
Something went wrong...
3 hrs

se queda igual

Si es parte de una direccion, queda igual. Si no, se puede traducir London a Londres. SW20 es el codigo postal en Londres. Significa Southwest 20. La zona 20 de la parte sureste de Londres.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search