frais de dépannage

German translation: Arbeits- und Materialkosten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frais de dépannage
German translation:Arbeits- und Materialkosten
Entered by: Annette Heinrich

10:24 Dec 29, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / Schutzbrief
French term or phrase: frais de dépannage
Ein Kreditkartenunternehmen bietet u. a. Schutzbriefdeckung (= Schlüsselnotdienst):

"Nous dépêchons à votre domicile un serrurier et prenons en charge ses frais de déplacement et les ***frais de dépannage*** à concurrence de 150 €"

Mir fällt so gar nichts Passendes ein. Vielleicht liegt's an den "Tagen" ... Dank im Voraus !
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:33
Arbeits- und Materialkosten
Explanation:
... wir übernehmen die Anfahrts-, Arbeits- und Materialkosten bis zu 150 Euro

Hinweis: Auf Wunsch von Artur nochmals eingestellt.
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 02:33
Grading comment
Besten Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Anfahrtskosten und Notöffnung
Elodie Bonnafous
4 +2Reparaturkosten
Birgit Müller
5Kosten für Notfalldienst
Ute Nossmann
4 -1Montagekosten
Béatrice Leclercq
3Kosten für den Schlüsselnotdienst vor Ort
WMOhlert
3Arbeits- und Materialkosten
Annette Heinrich


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Reparaturkosten


Explanation:
klingt doch plausibel in diesem Fall

Birgit Müller
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Ist in diesem Fall wohl die sicherste Lösung. Denn so wurde es geschrieben. Arbeits- und Mterialkosten würde auf Französisch anders geschrieben.
1 hr

agree  Marc Nager (X): Trifft den Nagel (am besten) auf den Kopf
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Montagekosten


Explanation:
... ist in diesem Fall (Schlüsseldienst) auch üblich. Montage kann ja Reparatur, Austausch oder Türöffnung umfassen.

z.B. bei http://www.die-aufsperrengel.de/faq.html

Durchschnittliche Preise für Material und Montage (...)

Sicherheitsbeschlag mit Montage (ohne Fahrtzeiten und PKW): 145,15 €
Sicherheitsschließzylinder (hochwertig): 115,00 €
Fahrtkosten bis zu 10 Kilometern: 11,80 €
Montagekosten je angefangene Stunde: 52,60 €


Example sentence(s):
  • Montagekosten je angefangene 15 Minuten nach Preisliste Montagekosten

    Reference: http://www.schluesseldienst-stuttgart.de/628430/630530.html
Béatrice Leclercq
Germany
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rolf Kern: In den Links kommen noch die Materialkosten dazu, bei unseren "frais de dépannage" sind diese jedoch wohl inbegriffen.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kosten für den Schlüsselnotdienst vor Ort


Explanation:
warum nicht wörtlich?

Schlüsselnotdienst beinhaltet: Material + Arbeitszeit

WMOhlert
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Allenfalls "Vor-Ort-Kosten des Schlüsselnotdienstes". Vor Ort ist ja der Schlüsselnotdienst nicht unbedingt.
1 hr
  -> klar, der muss ja erst einmal angefahren kommen, um dann "vor Ort" (Ort des Notfalls) einzugreifen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Kosten für Notfalldienst


Explanation:
Abhängig davon, was in den Versicherungsbedingungen steht ...

Aus mehrjähriger Assitance-Erfahrung: Für französische Versicherungen sind 'frais de dépannage' ausschließlich die Kosten für Leistungen, die der Handwerker mit seinem normalen Werkzeugkoffer erbringen kann. Wenn er Material braucht, ist es eine 'réparation' und wäre damit nicht mehr abgedeckt.


    Reference: http://www.fairsicherungsladen-hamm.de/angebot_privat/vhv/Ha...
    Reference: http://www.assuronline.com/documents/ASSISTANCE_MRH_04-2009_...
Ute Nossmann
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marc Nager (X): Notfalldienst klingt mir etwas zu sehr nach Medizinischem (Notfallaufnahme etc.)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Anfahrtskosten und Notöffnung


Explanation:
Mit dépannage ist hier wohl die "Notöffnung" gemeint, also etwa wenn der Schlüssel fehlt bzw. verloren wurde.

http://www.schluesseldienst-stuttgart.de/18138/home.html, http://www.schluesselnotdienst-ludwigsburg.de/,

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-29 12:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mal wieder die Feststellung: anstatt sich über die wörtliche Übersetzung den Kopf zu zerbrechen, besser gleich nachschauen, wie es in der jeweiligen Branche tatsächlich genannt wird...


    Reference: http://www.bremer-schluessel-center.de/
    Reference: http://www.schluesseldienst-muenchen-24std.de/leistungen
Elodie Bonnafous
France
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Nager (X): Gefällt mir zusammen mit den Reparaturkosten am besten
15 mins

agree  Rolf Kern: Aber die Anfahrtskosten sind nicht gefragt.
49 mins

agree  Helga Lemiere: mit Rolf: nur Notöffnungen
2 hrs

agree  Jutta Deichselberger: Sapperlott, hab's noch nie gehört, aber das wird tatsächlich gesagt. Hab' gerade nochmal recherchiert! / klar hat Elodie déplacement mit übersetzt. Na und? Das wäre Artur eh klar gewesen:-)
5 hrs

agree  Gabi François: Anfahrtskosten = frais de déplacement. Ich hatte das so verstanden, dass Elodie beide Begriffe übersetzt hat.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arbeits- und Materialkosten


Explanation:
... wir übernehmen die Anfahrts-, Arbeits- und Materialkosten bis zu 150 Euro

Hinweis: Auf Wunsch von Artur nochmals eingestellt.

Annette Heinrich
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Besten Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search