Mar 3, 2010 15:42
14 yrs ago
English term
Interview
English to Portuguese
Other
Advertising / Public Relations
Caros colegas
Precisava de uma sugestão para um título (onde consta "interview") de um folheto/brochura promocional de um equipamento.
"Interview of the first XXXX tooth system on the field!"
Precisava de uma sugestão para um título (onde consta "interview") de um folheto/brochura promocional de um equipamento.
"Interview of the first XXXX tooth system on the field!"
Proposed translations
(Portuguese)
4 | apresentação | Paula Amaral |
3 +3 | reportagem | Salvador Scofano and Gry Midttun |
3 +2 | lançamento | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | entrevista | Paula Vaz-Carreiro |
3 | lançamento/contacto | Leonor Machado |
Proposed translations
29 mins
Selected
apresentação
Sugestão de tradução mais livre que coloca mais ênfase no objectivo da publicação (apresentação do produto) do que na entrevista (tradução literal) propriamente dita.
"Apresentação de um produto ou serviço"
http://office.microsoft.com/pt-pt/templates/TC010178482070.a...
"APRESENTAÇÃO DO PRODUTO"
http://www.minitel.pt/MicroSites/bamboo/ApresentacaodoProdut...
"Apresentação de um produto ou serviço"
http://office.microsoft.com/pt-pt/templates/TC010178482070.a...
"APRESENTAÇÃO DO PRODUTO"
http://www.minitel.pt/MicroSites/bamboo/ApresentacaodoProdut...
Note from asker:
Obrigada pela ajuda. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
lançamento
Sugestão...
Peer comment(s):
agree |
rir
: ou apresentação--- do primeiro sistema...
19 mins
|
Também, obrigada!
|
|
agree |
Marlene Curtis
52 mins
|
Obrigada, Marlene!
|
+3
4 mins
reportagem
sugestão
Peer comment(s):
agree |
Andre Damasceno
16 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
Nadja B Batdorf
17 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
Maria Meneses
26 mins
|
Obrigado
|
31 mins
lançamento/contacto
Será???
1 hr
entrevista
I think you should translate it literally, particularly if the text of leaflet takes the form of an interview of the system in question. On a left let advertising a product, 'interview' seems to me the kind of word that would have been chosen very deliberately.
Intrevista com o primeiro systema etc.
[Just for the record, the construction "Interview of" is not correct; it should be 'interview WITH'.]
HTH
Intrevista com o primeiro systema etc.
[Just for the record, the construction "Interview of" is not correct; it should be 'interview WITH'.]
HTH
Something went wrong...