Glossary entry

inglês term or phrase:

impairment

português translation:

debilidade, debilitação

Added to glossary by Brigith Guimarães
May 9, 2003 15:49
21 yrs ago
1 viewer *
inglês term

impaiment

inglês para português Outra behaviour
Sentence reads "impaiment of physical or mental ability"

Proposed translations

+1
15 minutos
Selected

deficiência / debilitação das faculdades físicas ou mentais

Impaired is not as bad as handicap, for this is "inutilização, impedimento", and that is "deficiência, debilitação".

Good luck
Peer comment(s):

agree O. Morais
1 dia 19 horas
:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No sentido geral do parágrafo é mais no sentido de "debilitação / debilidade", não propriamente deficiência. Agradeço, no entanto, a todos - estava a ficar "puzzled" com a frase... E têm razão, claro, o texto tem uma gralha!"
4 minutos

prejuizo

Ha obviamente um erro de grafia
"impaiment" deveria ser "impaiRment"
final: prejuizos das habilidades fisicas
e mentais
Something went wrong...
+3
5 minutos

deficiência /diminuição (= impairment)

deveria ser "impairment" e não "impaiment"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-09 15:58:45 (GMT)
--------------------------------------------------



SINTOMAS “POSITIVOS” E “NEGATIVOS”
Os sintomas designados “positivos” são as perturbações mentais muito fora do normal, como que “acrescentadas” às funções psicológicas do indivíduo. Os sintomas designados “negativos”, por seu lado, são o resultado da *** perda ou diminuição das capacidades mentais***.
http://www.admd.pt/sos_esquizofrenia/sos_esquizofrenia.htm

Peer comment(s):

agree Gabriela Frazao : diminuição
2 minutos
Obrigada Gabriela!
agree José Casquilho : diminuição ou debilitação
12 minutos
agree mary bueno
19 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search