Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desempeña un papel destacado
English translation:
Is a high-profile/prominent player...
Added to glossary by
Richard Flight
Jun 12, 2003 08:31
21 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
desempeña un papel destacado
Spanish to English
Marketing
ING Real Estate, preteneciente al Grupo ING desempeña un papel destacado en la oferta de productos y servicios inmobiliarios - especialmente en promoción, gestión de activos, inversión y financiación, dirigidos a inversores institucionales y privados, así como a otros operadores en el mercado inmobiliario
Normally, I would translate this as "plays a key role" but I don't think it fits here.
Normally, I would translate this as "plays a key role" but I don't think it fits here.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
3 mins
Selected
Is a high-profile/prominent player...
in the real-estate product and service sector.
Or plays a high-profile/prominennt role...?
Or plays a high-profile/prominennt role...?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All of the answers more or less work. It was a question of rewording the sentence. Thanks everybody!
"
2 mins
does an outstanding job
+
¿Te parece?
¿Te parece?
+2
11 mins
plays a leading role
another option
A Period of Growth and Visibility for the NALU Under Strong Leadership. The NALU
Plays a Leading Role in Insurance Education. The NALU During World War I. ...
www.advisortoday.com/OpenBook/ vftf_insuranceeducation.html
Energy Exchange plays a leading role in solving United
States energy crisis Energy Exchange, a leader in connecting ...
www.prweb.com/releases/2001/6/prweb25427.php
A Period of Growth and Visibility for the NALU Under Strong Leadership. The NALU
Plays a Leading Role in Insurance Education. The NALU During World War I. ...
www.advisortoday.com/OpenBook/ vftf_insuranceeducation.html
Energy Exchange plays a leading role in solving United
States energy crisis Energy Exchange, a leader in connecting ...
www.prweb.com/releases/2001/6/prweb25427.php
37 mins
plays a key role
Esto diría yo
1 hr
is crucial / essential
a couple of ideas above so as not to use "plays a key role", although that doesn't sound too bad. Why don't you like it? Because it's with oferta?
You could perhaps change the sentence around a bit and say ING's role in the offer of ... is vital/fundamental, etc.
You could perhaps change the sentence around a bit and say ING's role in the offer of ... is vital/fundamental, etc.
1 hr
offers an outstanding service in ...
maybe a looser translation would fit in this case?
6 hrs
plays an outstanding role
:)
18 hrs
is a recognized leader
This seems to be adspeak in the United States and possibly elsewhere in the English-speaking world. Not literal, but idiomatic.
Something went wrong...