May 18, 2012 21:02
12 yrs ago
1 viewer *
French term
victoire flouée
French to English
Art/Literary
History
war memoirs
The term is the title of the final section of the war memoirs (World War II) of a French Jew. It is 1945. The man in question spent the war, first as a minor resistance fighter, then joined a Moroccan armoured division and took part in the Italian campaign. Meanwhile his future wife was arrested, imprisoned, narrowly escaped deportation, joined a maquis. Members of both their families were deported and died. After the war, the writer and his new wife are embittered and disappointed that properties and possessions had been seized, and felt that the French authorities gave them little, if any, help in trying to build a new life, and taking little account their war efforts for France. Hence his title for this section; but of course they are the ones who are 'floués' not the victory.... I have no inspiration with "swindle" etc., though I do have one or two ideas floating around... but would be grateful for more input!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
hollow victory
... a victory that hardly seemed worth the effort...
As I mentioned in the Discussion box, this isn't a literal translation, but, in the circumstances and context, it might work well as a heading; literal translations rarely work for titles/headings, in any case. I'm still not sure that Pyrrhic victory doesn't work, although I initially thought of that, and discarded it! But it's getting late after a hard day, and maybe I was wrong!
As I mentioned in the Discussion box, this isn't a literal translation, but, in the circumstances and context, it might work well as a heading; literal translations rarely work for titles/headings, in any case. I'm still not sure that Pyrrhic victory doesn't work, although I initially thought of that, and discarded it! But it's getting late after a hard day, and maybe I was wrong!
Peer comment(s):
agree |
JaneD
: I think this is good - it expresses perfectly the fact that the victory was an empty one.
7 hrs
|
many thanks Jane!
|
|
agree |
Wolf Draeger
13 hrs
|
many thanks Wolf!
|
|
agree |
Daniel Evans
: This suggestion seems most fitting to me.
1 day 11 hrs
|
many thanks Evansdw :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Carol - a hard decision, because lots of ideas... but sometimes simple is best..."
18 mins
victory foiled
Foiled, in part, for the alliterative quality (v/f), and to keep close to the French visually.
Note from asker:
thank you Yolanda! |
28 mins
deceiving victory
better than using swindled!!
"deceiving" used next to "victory" create a beautiful paradox, ithink it serves the general meaning of what you explained:)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-05-18 21:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
swindled= deceiving
"deceiving" used next to "victory" create a beautiful paradox, ithink it serves the general meaning of what you explained:)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-05-18 21:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
swindled= deceiving
Note from asker:
thank you perledelune ! |
+1
37 mins
Pyrrhic victory
The classic term for a hollow victory. What is described as this person's experience is the epitome of this expression.
Note from asker:
thank you emiledgar - the discussion around this term, which I'd thought of, helped me decide |
Peer comment(s):
neutral |
ANNIE BATTEN
: On second thoughts hollow victory would be better! Pyrrhic victory suggests that they lost a lot as a result of their struggle/resistance but in this case their losses were due to the war itself and the fact that the French government gave them no help!
3 mins
|
But they fought and at the end of the war they have less than they had before - a hollow victory.
|
|
neutral |
Carol Gullidge
: a Pyrrhic victory isn't the same as a hollow victory, but one where both sides wear each other into the ground - a war of attrition. It might still work here though...?
4 mins
|
pyrrhic victory: "a victory won at such a great cost that it is tantamount to a defeat" - isn't this what this man has experienced?
|
|
agree |
philgoddard
: Both Pyrrhic and hollow are perfect.
1 hr
|
Thank you.
|
|
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: A pyrrhic victory gives an accurate description of the information given in the post. However it does not render the idea of having been cheated. It might none the less be an excellent solution. What else? I'm working on it!
11 hrs
|
+1
1 hr
victory cheated
-
Note from asker:
thank you Salih |
+2
10 hrs
Bitter victory
just another idea
Peer comment(s):
agree |
ANNIE BATTEN
: Another good option!
3 hrs
|
thanks Annie
|
|
agree |
Letredenoblesse
8 hrs
|
Thank you Agnes
|
+2
12 hrs
victims of victory, victory's victims
A tentative suggestion as quite some way from the French visually and phonologically. However, my idea is to convey a meaning close to "flouer". I looked for synonyms : tromper, duper... and considered that there are victims in all cases. The poetic licence bit comes in with the use of "vi..." and "vi..." which might have a useful ring to it for a title. I realize that I shift the focus more expressly onto the victims but believe that this may be quite permissible, or even pertinent, given the people oriented subject.
Note from asker:
Thank you Nikki - I liked this one too |
Peer comment(s):
agree |
kashew
23 mins
|
agree |
Yolanda Broad
: victory's victims
2 hrs
|
neutral |
Laurette Tassin
: it seems to me that this would apply to those who fraternized with the ennemy for instance, this family was a victim of the war however victory brought them little comfort
3 hrs
|
Which is precisely what I am seeking to convey in describing them as victims of victory (on the winning side yet still victims), the contradictary nature of what happened.
|
+2
12 hrs
Winners but losers
*
--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2012-05-19 09:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or; something like "Victorious losers", maybe inverted?
--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2012-05-19 09:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or; something like "Victorious losers", maybe inverted?
Note from asker:
thank you kashew |
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
: I think you're on the right track. Losing winners? The winners who lost?
3 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
: Very logic in consideration of above - given contex.
6 hrs
|
Thanks
|
15 hrs
A Spurious Victory
An alternative to "hollow" and "bitter" victory (which are good options in their own right).
Thought it might convey a sense of the fraudulent or illegitimate nature of the Allied (French) victory in the author's view.
Thought it might convey a sense of the fraudulent or illegitimate nature of the Allied (French) victory in the author's view.
Note from asker:
thank you Wolf |
18 hrs
forsaken in the fight for freedom
-
Note from asker:
thank you Catherine - I think 'feeling of being forsaken' may well turn up in the body of this section - sorry I can't share points! |
18 hrs
defeated in victory
-
Note from asker:
thanks again! |
Discussion