Glossary entry

Portuguese term or phrase:

amor descabelado

English translation:

tumultuous, volatile love

Added to glossary by Ana Vozone
Oct 22, 2018 14:35
5 yrs ago
Portuguese term

amor descabelado

Portuguese to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters In A Biography
Context (description of Camilo Castelo Branco's romance novels):

As novelas passionais de Camilo contribuem para el Romantismo com algumas tônicas distintas: o amor paixão, violento, acendrado, decabelado, ultra-romântico, onde não há lugar para a reflexão, o dado crítico, a razão.

Obrigada,

Barbara
Change log

Oct 23, 2018 18:27: Ana Vozone Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

tumultuous, volatile love

Suggestion.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
29 mins
Obrigada, Teresa!
agree Margarida Ataide
43 mins
Obrigada, Margarida!
agree Sarah Leonard
1 hr
Obrigada, Sarah!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

ravishing love

.
Something went wrong...
23 mins

furious love

Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century

From veteran entertainment reporter Sam Kashner and biographer Nancy Schoenberger comes the definitive account of the greatest Hollywood love story ever told—the romance of Elizabeth Taylor and Richard Burton. Kashner has interviewed Elizabeth Taylor numerous times and is the only journalist given access to her extensive collection of personal letters and journals, and he and Schoenberger have also interviewed the Burton family at length, including Burton’s actress daughter Kate. This is truly an authorized and singularly informed biography of these two larger-than-life stars, and of their glamorous, volatile, and audacious relationship.
Something went wrong...
9 mins

mind-blowing love

This is how I would translate. There is a connection between the source-text ("descabelado" from "cabelo") and the translation I'm proposing ("mind", which is associated to the head).

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-10-22 14:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

Other examples: https://www.google.com/search?q="mind-blowing love"...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-10-22 15:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Note: Of course, the above example sentence wouldn't translate well as "amor descabelado" back into Portuguese. I would rephrase it to "amor arrebatador"(6 segredos para um amor arrebatador). They are synonymous IMHO.
Example sentence:

6 Secrets To Having Mind-Blowing Love

Something went wrong...
+1
5 hrs

rapturous love

rapturous love
Peer comment(s):

agree T o b i a s
1 hr
Thanks Tobias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search