Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ashes to ashes, dust to dust
Portuguese translation:
és pó, e em pó te tornarás (das cinzas às cinzas, do pó ao pó)
Added to glossary by
Henrique Serra
May 26, 2004 22:21
19 yrs ago
8 viewers *
English term
ashes to ashes, dust to dust
English to Portuguese
Social Sciences
Religion
Faz parte do ritual funebre quando se enterra um corpo. É uma citação da Bíblia. Percebo perfeitamente o que quer dizer, mas falta-me uma expressão mais adequada do que a tradução literal. Em PT-PT, por favor!
E desde já, obrigada a todos.
E desde já, obrigada a todos.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+8
14 mins
Selected
és pó, e em pó te tornarás
Essa frase não existe na Bíblia, embora faça parte do ritual fúnebre de muitos cristãos. Está no "Book of Common Prayer". Baseia-se em Gênesis 3:19, onde se lê:
"No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à terra; porque dela foste tomado; porquanto és pó e em pó te tornarás".
Consulte ainda a seguinte referência:
http://www.kencollins.com/question-27.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-26 22:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
outra alternativa de tradução seria:
\"Das cinzas às cinzas, do pó ao pó\".
"No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à terra; porque dela foste tomado; porquanto és pó e em pó te tornarás".
Consulte ainda a seguinte referência:
http://www.kencollins.com/question-27.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-26 22:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
outra alternativa de tradução seria:
\"Das cinzas às cinzas, do pó ao pó\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Henrique e a todos os colegas. É óptimo poder contar com a colaboração de tantos profissionais. Bem hajam!"
24 mins
Lembra-te, homem, que és pó e em pó te hás-de voltar
..a frase completa..
"Momento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris"
Cheers!
Peer comment(s):
neutral |
Lumen (X)
: Esta construção está um tanto quanto estranha: *em pó te hás-de voltar?* assim com hífen? e *voltar em pó?* Não seria *voltar ao pó?*
9 mins
|
Sim, mas e construcao arcaica, perto do latim como texto de missa. E nao e voltar ao po, e arcaico "voltar em po"
|
|
neutral |
Henrique Serra
: "em pó", just like milk powder...
11 hrs
|
Look, it's an archaic construction, don't use it if you don't like it.
|
|
neutral |
María Leonor Acevedo-Miranda
: "Voltar em pó" não me soa nada bem. Desculpe
12 hrs
|
No problem :) - "who art in heaven" or "be thy name" doesn't sound good in today's english either, but it is routinely used in prayer.
|
16 mins
tu és pó e ao pó voltarás
:)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-05-26 22:40:10 GMT)
--------------------------------------------------
Porque tu és pó e ao pó voltarás.\" (Gênesis 3:19) Eles não tinham alma imortal
antes de terem sido criados por Deus e colocados na Terra, no jardim do ...
www.terravista.pt/ copacabana/4251/Ensina%20a%20Palavra%20de%20Deus%20a%20Reencarnação.htm - 11k - Em cache
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2004-05-27 00:55:30 GMT)
--------------------------------------------------
Esta é a melhor frase, compacta, direta, clara
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-05-26 22:40:10 GMT)
--------------------------------------------------
Porque tu és pó e ao pó voltarás.\" (Gênesis 3:19) Eles não tinham alma imortal
antes de terem sido criados por Deus e colocados na Terra, no jardim do ...
www.terravista.pt/ copacabana/4251/Ensina%20a%20Palavra%20de%20Deus%20a%20Reencarnação.htm - 11k - Em cache
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2004-05-27 00:55:30 GMT)
--------------------------------------------------
Esta é a melhor frase, compacta, direta, clara
Peer comment(s):
neutral |
María Leonor Acevedo-Miranda
: Em Pt-Pt "...ao pó voltarás..." quer dizer : E PARA o pó voltarás, e não o sentido que lher dar, que é: Em pó te transformarás
22 hrs
|
+1
10 hrs
Lembra-te homem...
... que és pó, e em pó te hás de converter.
Memento homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris.
Sermão do Padre António Vieira
http://www.biblio.ufpe.br/libvirt/vieira/v1serm03.htm
Peer comment(s):
agree |
María Leonor Acevedo-Miranda
: Muito bom! By the way, 3 A SECO!!!!! Que me diz?
2 hrs
|
Brilhante!!! O São João este ano não pára na Avenida dos Aliados...
|
11 hrs
porquanto és pó e ao pó tornarás
19 Do suor do teu rosto comerás o teu pão, até que tornes à terra, porque dela foste tomado; porquanto és [pó], e ao [pó] tornarás.
Gênesis 3:19
É a traducão segundo a Bíblia Sagrada.
Gênesis 3:19
É a traducão segundo a Bíblia Sagrada.
Peer comment(s):
neutral |
Henrique Serra
: Apenas como curiosidade, Eliane: há um número muito grande de traduções da Bíblia; seria interessante, sempre que o assunto fosse bíblico, mencionar qual é o tradutor e a versão. Veja minha resposta acima, onde esses dados são mencionados.
1 hr
|
Something went wrong...