Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pieces of information
Spanish translation:
elementos de información
Added to glossary by
Emi Garcia (X)
Jun 9, 2004 15:37
20 yrs ago
35 viewers *
English term
pieces of information
Homework / test
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
This chapter presents a simple example to introduce some basic hyperapplication concepts and techniques. It discusses hyperapplication objects (the pieces of information that you can link).
Many thanks
Many thanks
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | elementos de información | Emi Garcia (X) |
4 +8 | información / datos (relacionada/os) | pablosan |
4 +1 | piezas de información | mariadelsol |
4 +1 | las informaciones | Christine Bollmann |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
elementos de información
otra posibilidad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
+1
7 mins
+1
10 mins
las informaciones
ya que en inglés information is only used in singular se expresa el plural con "pieces of information" ....
con saludos colegiales.
con saludos colegiales.
+8
11 mins
información / datos (relacionada/os)
Tienes más sugerencias en: http://www.proz.com/kudoz/197261
Peer comment(s):
agree |
sileugenia
2 mins
|
Gracias, Sileugenia
|
|
agree |
Margaret Schroeder
3 mins
|
Gracias, GoodWorks
|
|
agree |
María López Gromaz
18 mins
|
Gracias, María
|
|
agree |
Ana Juliá
1 hr
|
Gracias, Ana
|
|
agree |
Lakasa Stnorden
: sin dudas. Hablar de piezas de información es poco natural. saludos
2 hrs
|
Gracias, Alphil
|
|
agree |
Marcela Russo (X)
: Sí. No se usa en español "piezas".
2 hrs
|
Gracias, Magrela
|
|
agree |
Xenia Wong
6 hrs
|
Gracias, Xenia
|
|
agree |
Sandra Cifuentes Dowling
: 'Piezas' no suena bien y tampoco es necesario pluralizar 'informaciones'. Información, en español, puede ser un dato o varios datos, según contexto. Suerte, Pablo!
7 hrs
|
Gracias, Sandra
|
Something went wrong...