Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
plasman proizvoda
English translation:
product marketing
Added to glossary by
I H
Feb 24, 2008 07:58
16 yrs ago
30 viewers *
Croatian term
plasman proizvoda
Croatian to English
Bus/Financial
Finance (general)
vrste i uvjeti plasmana proizvoda (na trziste)
Proposed translations
(English)
4 +12 | product marketing | I H |
5 | launching of a product | Dinap |
Change log
Feb 25, 2008 17:15: I H Created KOG entry
Proposed translations
+12
25 mins
Selected
product marketing
'product marketing' koristi se i za 'marketing' = promociju proizvoda i za plasiranje proizvoda na tržište
http://en.wikipedia.org/wiki/Product_marketing
osim toga može i 'product sale'
http://www.snaponequipment.com/Legal/Terms_of_Sale.asp
'product placement' - ne; evo i zašto:
http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Product_placement
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
uz 'terms and conditions' nisam nailazila na termin 'launching', ipak mislim da se ovjde radi o 'marketing'
http://en.wikipedia.org/wiki/Product_marketing
osim toga može i 'product sale'
http://www.snaponequipment.com/Legal/Terms_of_Sale.asp
'product placement' - ne; evo i zašto:
http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Product_placement
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
uz 'terms and conditions' nisam nailazila na termin 'launching', ipak mislim da se ovjde radi o 'marketing'
Peer comment(s):
agree |
Mark Daniels
: I agree - "plasman" is essentially marketing. Avoid "product placement", that is a false friend.
10 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Natasa Djurovic
27 mins
|
Hvala!
|
|
agree |
Dubravka Hrastovec
: ...with Mark too
29 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Sladjana Spaic
44 mins
|
Hvala!
|
|
agree |
eleonora_r
1 hr
|
Hvala!
|
|
agree |
Kale75 (X)
1 hr
|
Hvala!
|
|
agree |
Maja Engel
1 hr
|
Hvala!
|
|
agree |
Dinap
1 hr
|
Hvala!
|
|
agree |
PoveyTrans (X)
: Not entirely with Mark though. Product placement is a key aspect of strategic product marketing and doesn't refer to the launch of a product, rather how it is positioned vis-a-vis the customer needs. It's a technical term in marketing jargon.
4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Mihailolja
9 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
sazo
9 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Puno hvala svima na pomoci i savjetu.
Laura"
1 hr
launching of a product
Mislim da se ovaj termin češće koristi i da je marketing malo širi pojam jer uključuje dugoročne strategije, barem je tako u farmaceutskoj industriji:-)
Ovdje je bitno samo puštanje proizvoda u promet, dakle početak njegovog životnog ciklusa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
Kao što se vidi na priloženom linku, marketinški plan samo je dio cjelokupne launching strategije nekog proizvoda.
http://money.cnn.com/2006/05/17/technology/business2_bulletp...
Ovdje je bitno samo puštanje proizvoda u promet, dakle početak njegovog životnog ciklusa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
Kao što se vidi na priloženom linku, marketinški plan samo je dio cjelokupne launching strategije nekog proizvoda.
http://money.cnn.com/2006/05/17/technology/business2_bulletp...
Discussion
http://www.mvpei.hr/pre/default.aspx?p=03.50.40
DIREKTIVA VIJEĆA 2002/56/EZ od 13. lipnja, 2002. o plasmanu sjemenskog krumpira
Council Directive 2002/56/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed potatoes
Eto, mislim da smo rijesili sve nedoumice.
Ovim Sporazumom ugovorne strane odlucile su utvrditi suradnju radi ojacavanja pojedine pozicije na trzistu...
Onda ne bi islo launching jer znaci da je njihov product already present on that market but needs to be additionally established.
odlučite sami prema vrsti teksta koji prevodite i smislu radi li se o uvjetima 'marektinga' ili 'lansiranja na tržište'
za plasiranje proizvoda product launch.