Apr 18, 2009 12:08
16 yrs ago
34 viewers *
English term
On back to Back basis
English to Arabic
Law/Patents
Finance (general)
Audit
after all imstruction provided by the owner to the hire, if he doesnot obey there will be a punishment, on back to back basis.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
5 mins
فوراً/عقوبة فورية
بمعنى أن العقوبة ستكون فورية/ دون إبطاء
Consecutively and without interruption: presented three speeches back to back.
Consecutively and without interruption: presented three speeches back to back.
Reference:
15 mins
بأثر رجعي
بأثر رجعي
1 hr
متتالية
إذا لم يمتثل سيتم فرض عقوبات متتالية
1 hr
علي اساس الواحده تلو الأخري (بالتساوي)ا
*
2 hrs
تسوية المعاملة على اساس المعاملة السابقة المماثلة
It is the transaction where all the obligations and liabilities in one transaction are mirrored in the second
تتم التسوية في هذه الحالة على اساس ان جميع الالتزامات والديون متساوية في معاملتين مختلفتين
تتم التسوية في هذه الحالة على اساس ان جميع الالتزامات والديون متساوية في معاملتين مختلفتين
+1
3 hrs
على اساس متعاقب - متتابع - متوالي
على اساس متعاقب - متتابع - متوالي
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-18 15:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
على اساس متعاقب - متتابع - متوال
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-18 15:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
على اساس متعاقب - متتابع - متوال
7 hrs
علي أساس العقوبة في مقابل المخالفة
يستخدم هذا المصطلح في اللغة الإنجليزية علي أساس المعاني التالية:
against/ rearward/ side by sidr/ hand in hand/ shoulder to shoulder
ولهذا فأقرب ترجمة عربي له هي تطبيقا لمبدأ ترادف وتزامل العقوبة مع المخالفة
against/ rearward/ side by sidr/ hand in hand/ shoulder to shoulder
ولهذا فأقرب ترجمة عربي له هي تطبيقا لمبدأ ترادف وتزامل العقوبة مع المخالفة
1 day 2 hrs
متعاقب او متتاتالي اي عقوبه تنفذ بعد إنتهاء تنفيذ العفويه الاولي
In law it is called consecutive sentence vs concurrent; e.g., a punishement of jail sentence that is to be served back-t-back, after the first sentence has been served.
546 days
على أساس تحمل كل طرف لالتزاماته التعاقدية
أساتذتي الكرام من خلال ترجمتي للعديد من العقود التي وردت فيها هذه العبارة فإن معناها هو أن يتحمل كل طرف الالتزامات المنوطة به أو بالتناسب مع مسئوليته التعاقدية مقارنة بنطاق الأعمال المكلف بها
Something went wrong...