Glossary entry

English term or phrase:

Good wine needs no bush

Arabic translation:

أشهر من النار على علم

Added to glossary by Neamaat Shehatah
Dec 11, 2007 15:19
16 yrs ago
4 viewers *
English term

God wine needs no bush

English to Arabic Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings God wine needs no bush
please help me my friends! how can ı translate this english proverb into arabic? ı mean formal arabic..
thank u
Change log

Dec 11, 2007 19:00: Ahmad Batiran changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Linguistics" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Dec 25, 2007 14:15: Neamaat Shehatah Created KOG entry

Dec 25, 2007 14:16: Neamaat Shehatah changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/767204">Neamaat Shehatah's</a> old entry - "God wine needs no bush"" to ""أشهر من النار على علم""

Discussion

Mohsin Alabdali Dec 13, 2007:
I think the correct word at the end of the phrase is PUSH not BUSH.
Saleh Dardeer Dec 12, 2007:
أخي خالد
أحيي وأشكر تفهمك للموقف فبارك الله فيك وجزاك خيرا
وهنا رابط لتحميل برنامج صغير يمكن من خلاله التأكد من الآية ومعرفة رقمها والسورة التي وردت فيها فأنصح الزملاء بتحميله
http://www.zulfiedu.gov.sa/zu/Programs/Quran/Quran.htm
بارك الله فيك
Saleh Dardeer Dec 12, 2007:
If I am wrong, please refer us to the Surah's (chapter) name and the verse number. Many thanks for your good understanding...
Saleh Dardeer Dec 12, 2007:
To Mr. Khalid,

There is no verse in the Quran says so. please make sure of your information. From where did you get it??!!
Shazly Dec 11, 2007:
GOOD WINE NEEDS NO BUSH

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

أشهر من النار على علم

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-16 04:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

The Arabic expression !وهل يخفى القمر؟ may also be used depending on the context.
Peer comment(s):

agree Shazly : "GOOD" WINE NEEDS NO BUSH. If something is good, there is no need of publicity.
15 mins
Thanks a million for your support, sir.
agree Hani Hassaan
1 hr
Thank you, Mr. Hani.
agree Hasan Abu Khalil
3 hrs
Thank you, Mr. Hasan. Have a lovely night.
neutral Ahmad Batiran : أشهر من نارٍ على علم
3 hrs
Thank you, sir.
agree ferines10
4 hrs
Thank you.
agree Mohsin Alabdali : I prefer علم على رأسه نار to keep the syntax of the Arab proverb
14 hrs
Thank you. But I think the proverb is popular in the form I mentioned.
agree Assem Mazloum :
15 hrs
Thank you, Mr. Assem!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
1 hr

البضاعة الجيدة لا تحتاج إلى دلََال

البضاعة الجيدة لا تحتاج إلى دلََال

أو

الشيء الجيد يدلل على نفسه

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-11 18:21:47 GMT)
--------------------------------------------------



It means that something that is good does not need advertising.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-11 18:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

‘Doesn't advertise much, does she, Chief?’ said Reed. ‘Relies on the principle that good wine needs no bush, perhaps,’ replied Masters.
[1983 D. Clark Monday Theory vi.]

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-11 19:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

أو كما اقترح أخي أحمد عبده

المنتج الجيد يفرض نفسه
Peer comment(s):

agree Ahmed Ahmed : ( المنتج الجيد يفرض نفسه/العمل المتميز لا يحتاج إلى تسويق .. إلخ (حسب السياق
3 hrs
Many thanks Ahmed!
agree abdurrahman : It means that if someone provides a good service or product, advertising is not necessary as it will spread by word of mouth
4 hrs
yes, yes Jazaka Allahu Khayran Abdurrahman!
agree Assem Mazloum : the best translation yet
14 hrs
Dear Assem, many thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search