Glossary entry

English term or phrase:

enabling agreement

Portuguese translation:

contrato de ativação

Added to glossary by Cordioli
Oct 23, 2002 16:27
21 yrs ago
9 viewers *
English term

enabling agreement

English to Portuguese Tech/Engineering 'energy'
The user can drill down into the trade, counterparty contract information, enabling agreement stipulations, etc. given they have appropriate authority.

Discussion

Non-ProZ.com Oct 23, 2002:
Definition An agreement somewhat similar to a handshake agreement, in which both parties agree to an exchange but without specifying details such as price, date or terms at the time the agreement is reached.

Proposed translations

1 min
Selected

contrato de ativação

..., condições estipuladas no contrato de ativação...

HTH
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+3
7 mins

permitindo estipulações contratuais

Declined
an idea
Peer comment(s):

agree BrazBiz : No texto o "enabling" é permitindo, correto!
2 hrs
agree Emilia Carneiro
2 hrs
agree António Ribeiro
3 hrs
Something went wrong...
Comment: "Se v. ler com atenção, verá que enabling aqui não é verbo"
8 mins

acordo/contrato habilitador

Boa sorte!
Something went wrong...
+1
12 mins

acordo de ativacao

estipulacoes do acordo de ativacao
Peer comment(s):

agree Anatrad : agreement is more an "acordo" then "contrato".
58 mins
Something went wrong...
35 mins

acordo de intenção

may be
Something went wrong...
2 hrs

acordo de cavalheiros

só uma sugestão
Something went wrong...
+1
3 hrs

acordo inicial

Noutro dia me deparei com tal termo num texto que eu estava traduzindo e traduzi desta forma. O revisor (brasileiro tbém e bastante experiente) não chiou.
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search