Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step-over bench
Spanish translation:
banco barrera
Added to glossary by
zeleste
Mar 16, 2008 12:22
16 yrs ago
8 viewers *
English term
step-over bench
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
These areas make use of different coloured flooring to identify "clean" and "dirty" areas, along with traditional step-over benches.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | banco barrera | M. C. Filgueira |
4 +2 | banco para pararse | Remy Arce |
3 | mesones abiertos o nó-clasificados | N Ivan Contreras, Ph.D. |
Proposed translations
+2
22 hrs
Selected
banco barrera
"Banco barrera", "(sistema de) barrera en forma de banco" o algo similar.
Los /step-over benches/ se utilizan como barreras para separar una zona sucia y una zona limpia. El personal que llega desde la zona sucia se calza las polainas sobre este banco, y luego, pasa por encima de él para acceder a la zona limpia; al salir, procede de manera inversa. En las siguientes páginas se ven fotografías de /step-over benches/:
http://www.afosgroup.com/medical/viewproduct.asp?a=20&s=m&ss...
http://www.cleanroomshop.com/shop/4/23/index.htm
http://www.mssl.ucl.ac.uk/www_cleanroom/cleanroom/gowning_pr...
http://www.palbamclass.com/description.asp?prod_num=171&cat_...
http://omc.techengtool.com/step-over-bench.shtml
En el documento que se halla en
http://www.acici.net/pdf/ACICI 2007 - Circuitos del area qui...
dicen, hablando de quirófanos:
«Entre la zona limpia y la zona sucia deben existir unos sistemas de barreras delimitando dichas zonas, en forma de barra, banco y líneas rojas pintadas en el suelo, así como avisos señalizados en la pared.»
Los /step-over benches/ se utilizan como barreras para separar una zona sucia y una zona limpia. El personal que llega desde la zona sucia se calza las polainas sobre este banco, y luego, pasa por encima de él para acceder a la zona limpia; al salir, procede de manera inversa. En las siguientes páginas se ven fotografías de /step-over benches/:
http://www.afosgroup.com/medical/viewproduct.asp?a=20&s=m&ss...
http://www.cleanroomshop.com/shop/4/23/index.htm
http://www.mssl.ucl.ac.uk/www_cleanroom/cleanroom/gowning_pr...
http://www.palbamclass.com/description.asp?prod_num=171&cat_...
http://omc.techengtool.com/step-over-bench.shtml
En el documento que se halla en
http://www.acici.net/pdf/ACICI 2007 - Circuitos del area qui...
dicen, hablando de quirófanos:
«Entre la zona limpia y la zona sucia deben existir unos sistemas de barreras delimitando dichas zonas, en forma de barra, banco y líneas rojas pintadas en el suelo, así como avisos señalizados en la pared.»
Peer comment(s):
agree |
Remy Arce
: María Claudia tu explicación es muy correcta, te felicito. Estoy retirando mi traducción de la consideración de NuclearSky.
12 mins
|
Muchas gracias por tus palabras, Remy.
|
|
agree |
N Ivan Contreras, Ph.D.
: Luce correcto, mas que mi propuesta
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
+2
5 mins
banco para pararse
de acuerdo al contexto
Peer comment(s):
agree |
tristar
: También escalón, escabel, banqueta
59 mins
|
Graciast tristar
|
|
agree |
macaitacol
9 hrs
|
Gracias macaitacol
|
9 hrs
mesones abiertos o nó-clasificados
A ellos se accede sin saber si son "clean" or "dirty"
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-16 21:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Lo pertinente sería la forma singular, disculpen
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-16 21:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Lo pertinente sería la forma singular, disculpen
Example sentence:
This is a step-over bench, you don´t know about its previous history
Discussion