Glossary entry

English term or phrase:

step-over bench

Spanish translation:

banco barrera

Added to glossary by zeleste
Mar 16, 2008 12:22
16 yrs ago
8 viewers *
English term

step-over bench

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
These areas make use of different coloured flooring to identify "clean" and "dirty" areas, along with traditional step-over benches.

Discussion

Remy Arce Mar 17, 2008:
NuclearSky, I'm retiring my proposed definition as I was thinking in terms of an stepping stool. María Claudia's explanation was eye opening, and I totally support it (see my comments sent to her). Thanks to those who agreed with me.

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

banco barrera

"Banco barrera", "(sistema de) barrera en forma de banco" o algo similar.

Los /step-over benches/ se utilizan como barreras para separar una zona sucia y una zona limpia. El personal que llega desde la zona sucia se calza las polainas sobre este banco, y luego, pasa por encima de él para acceder a la zona limpia; al salir, procede de manera inversa. En las siguientes páginas se ven fotografías de /step-over benches/:
http://www.afosgroup.com/medical/viewproduct.asp?a=20&s=m&ss...
http://www.cleanroomshop.com/shop/4/23/index.htm
http://www.mssl.ucl.ac.uk/www_cleanroom/cleanroom/gowning_pr...
http://www.palbamclass.com/description.asp?prod_num=171&cat_...
http://omc.techengtool.com/step-over-bench.shtml

En el documento que se halla en
http://www.acici.net/pdf/ACICI 2007 - Circuitos del area qui...
dicen, hablando de quirófanos:
«Entre la zona limpia y la zona sucia deben existir unos sistemas de barreras delimitando dichas zonas, en forma de barra, banco y líneas rojas pintadas en el suelo, así como avisos señalizados en la pared.»
Peer comment(s):

agree Remy Arce : María Claudia tu explicación es muy correcta, te felicito. Estoy retirando mi traducción de la consideración de NuclearSky.
12 mins
Muchas gracias por tus palabras, Remy.
agree N Ivan Contreras, Ph.D. : Luce correcto, mas que mi propuesta
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+2
5 mins

banco para pararse

de acuerdo al contexto
Peer comment(s):

agree tristar : También escalón, escabel, banqueta
59 mins
Graciast tristar
agree macaitacol
9 hrs
Gracias macaitacol
Something went wrong...
9 hrs

mesones abiertos o nó-clasificados

A ellos se accede sin saber si son "clean" or "dirty"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-16 21:38:12 GMT)
--------------------------------------------------

Lo pertinente sería la forma singular, disculpen
Example sentence:

This is a step-over bench, you don´t know about its previous history

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search