Glossary entry

English term or phrase:

looping

Spanish translation:

rizo

Added to glossary by Fernando Muela Sopeña
Mar 20, 2002 12:38
22 yrs ago
8 viewers *
English term

looping

Non-PRO English to Spanish Other
un avión dando una vuelta....

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

rizo

Aquí tienes algunas referencias.
Espero que te sirva.

LUIS ROBERTO ISAZA CONSTRUCTOR 's Home Page
... Rizo (looping): Es la figura más conocida por todos. Sin embargo puede ser mal interpretada
al verla ejecutar, ya que no es lo mismo que se haga con un avión ...
www.geocities.com/CapeCanaveral/Hangar/9764/lecturas.html - 13k - En caché - Páginas similares

17an1esp
... Vianna se accidentó con su avión ultra liviano al intentar realizar un rizo (looping),
pero el aparato cayó al mar, según testigos. El presidente del Club ...
www.jornada.unam.mx/2001/feb01/010206/17an1esp.html - 4k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 13:43:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Looping

Rizo- Círculo vertical descrito en el aire por un avión.

Looping- Acrobacia aérea que consiste en hacer un círculo vertical en el aire.
(Diccionario del español actual. Manuel Seco)

El término \"looping\" está muy difundido, pero hay otra palabra que también se utiliza en español y que es muy descriptiva. Así que yo propondría su traducción o, como en las referencias, la inclusión de \"looping\" entre paréntesis.
Peer comment(s):

agree MJ Barber : prefiero usar el término español, si existe
8 mins
Yo también pienso lo mismo
agree Sebastian Lopez : "Rizo" es de uso corriente en aeronáutica
41 mins
Gracias
agree Teresa Duran-Sanchez
1 hr
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+1
3 mins

looping

no traducir
Peer comment(s):

agree Bernardo Ortiz : voltereta?
24 mins
Something went wrong...
5 mins

looping

also used in Spanish:

"Es una maniobra ejecutada en un plano vertical, durante la cual el avión pasa sucesivamente por un ascenso, un vuelo invertido, un picado y vuelve al vuelo normal. Volando recto y nivelado, se toma un objeto de referencia sobre el suelo y se pica a unos 45º hacia él para tomar velocidad. A continuación tiramos de la palanca, controlando el avión en un plano vertical con los pedales, y nivelando las alas con los alerones. Haremos el looping completo, adelantando la palanca cuando nos acerquemos a la posición horizontal para recuperar el vuelo recto. La única dificultad de la maniobra es la velocidad del picado inicial. Con velocidad insuficiente entraremos en pérdida. Con velocidad excesiva o bien recogeremos exageradamente
provocando la pérdida o bien trazaremos un círculo de radio excesivo."

HTH,

Serge L.
Something went wrong...
1 hr

volar en 360 grados

es dificil traducir looping, vale la pena el esfuerzo de tratar de encontrar una expresión en castellano. De no querer usar el término looping, yo usaría ésto, "volando en giro de 360 grados" o "maniobra en 360 grados"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search