Glossary entry

German term or phrase:

Einsatzfreude

English translation:

enthusiasm

Added to glossary by Robin Ward
Jul 10, 2003 12:43
20 yrs ago
6 viewers *
German term

Einsatzfreude

German to English Bus/Financial Employee appraisal
In an employee appraisal report:

Herr ** hat ein sicheres Auftreten und zeigt Einsatzfreude und Engagement.

Any ideas?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

enthusiasm / drive

and commitment for Engagement
Peer comment(s):

agree Christiane Clausmeyer
6 mins
Thanks.
agree gangels (X)
36 mins
agree Armorel Young
1 hr
Thanks Klaus, Armorel.
neutral Maureen Holm, J.D., LL.M. : a bit vague
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Would have shared the points between you and Steffen if possible, but you were faster on the draw!"
+3
4 mins

willingness to work

I think what they are referring to is the fact that the employee has a good attitude when the boss gives him/her an assignment and doesn't say, "Oh, my God, no!!!"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 13:29:20 (GMT)
--------------------------------------------------

that the person cheerfully accepts the work, if you will

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 13:33:15 (GMT)
--------------------------------------------------

and \"jumps right in,\" as we say
Peer comment(s):

agree Martin Schmurr : enthusiasm may be about anything - but I'm not a native, so…
19 mins
danke
agree Armorel Young : IMO willingness to work is damming with faint praise - it doesn't convey the liveliness/cheerfulness of Freude
1 hr
I think you meant to disagree???? Well, that's what it is-depending upon how best to express it
agree Maureen Holm, J.D., LL.M. : 'Hard-working' or 'willing to pitch in' is where it goes to. This is a good old-fashioned euphemism for a worker who actually is willing to work. Ron's right.
4 days
Something went wrong...
+5
5 mins

shows (a high degree of) enthusiasm and commitment

for "zeigt Einsatzfreude und Engagement" (there might be other ways of rendering this, though)
Peer comment(s):

agree Ute Wietfeld : this is how my former employer used to phrase it..
14 mins
agree uparis
24 mins
agree Nancy Arrowsmith
35 mins
agree Ellen Zittinger
1 hr
agree Kerstin Schuhmann
5 hrs
Thanks to all of you :-)
Something went wrong...
11 mins

keen / keenness o. eager / eagerness

.
Something went wrong...
28 mins

...and is fully committed to performance.

geht es nicht um Leistungsbeurteilung?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search