Glossary entry

German term or phrase:

NR (Non Repetatur) = rezeptpflichtig, wiederholte Abgabe nicht erlaubt (medizin., österr.)

English translation:

requires prescription, no repeat dispensing

Added to glossary by Steffen Walter
Nov 11, 2007 08:21
16 yrs ago
7 viewers *
German term

NR

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals Zusammensetzung
Abgabe: NR, apothekenpflichtig

Kontext: Zusammensetzung eines Fibrinklebers.

Vielen Dank.
Change log

Nov 20, 2007 09:35: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81524">Sibylle Gray's</a> old entry - "NR (medizin., österr.)"" to ""rezeptpflichtig, wiederholte Abgabe nicht erlaubt""

Nov 20, 2007 09:36: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "NR (medizin., österr.) = rezeptpflichtig, wiederholte Abgabe nicht erlaubt"" to ""requires prescription, no repeat dispensing""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stephen Sadie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

rezeptpflichtig, wiederholte Abgabe nicht erlaubt

s. http://www.meduniwien.ac.at/sg/files/16/306/pharmakologie_-_...

Erst hat mich das NR auch auf die falsche Fährte geführt, aber beim Suchen einer passenden Quelle fand ich verschiedene Links, in denen die sog. "Rezeptzeichen" oder "Abgabezeichen" nach dem Austria Codex erklärt werden.

u.a. --> http://root.ami-info.at/company/ami-info/html/ZEICHEN.HTM

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-11 11:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Der erste Link klappt nicht richtig ... am besten bei Google eingeben:

rezeptpflichtig NR site:.at

Dann erscheint der Link ganz oben als Erstes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-11 11:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

in English: IMO -> requires prescription, no repeat dispensing
Peer comment(s):

agree Gillian Scheibelein : yes, this makes more sense than mine. Seems to be an Austrian speciality. Very useful link.
3 hrs
Thank you, Gillian.
agree Sabine Braun : Non repetatur (NR) - Latin for "do not repeat"
6 hrs
Thank you - especially for the Latin "non repetatur" :-))
agree casper (X)
21 hrs
Thank you, Chetan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank für diese geniale Link. Hat mir mehr als einmal weitergeholfen. "
+3
45 mins

nicht rezeptpflichtig

does not require a prescription, can be sold over the counter

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-11-11 09:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

according to LEO, over-the-counter = OTC

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-11-11 09:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, yes that is strange. The only time I've come across this abbreviation in conjuction with "Abgabe" was as "nicht rezeptpflichtig". Wait and see if anyone has any other ideas
Note from asker:
nicht rezeptpflichtig, aber apothekenpflichtig? Wird jetzt aber schwierig, dies für eine U.S. Zielgruppe zu differenzieren: OTC, but only sold at pharmcies? Bist Du Dir mit dieser ABkürzung sicher, denn ich dachte, dass man Fibrinkleber nicht einfach so kaufen kann, v.a. da dieser als Spritze verkauft wird. Danke.
Peer comment(s):

agree writeaway : yes, doesn't need a prescription, but can only be obtained/is only sold in a pharmacy. Nothing very unusual about that.
19 mins
agree Sven Petersson
30 mins
agree Stephen Sadie
32 mins
Something went wrong...
1 hr

Naturalrabatt - rebate in kind

Peer comment(s):

neutral writeaway : in this context???
2 mins
neutral Siegfried Armbruster : eher unwahrscheinlich
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search