уведомительный характер регистрации

English translation: registration as simple notification

18:02 Mar 15, 2006
Russian to English translations [PRO]
Government / Politics
Russian term or phrase: уведомительный характер регистрации
Ручь идет об изменении вида регистрации....

Для иностранных общественных структур вводится уведомительный характер регистрации
Alina Gridley
Local time: 00:48
English translation:registration as simple notification
Explanation:
уведомительный характер регистрации - You simply inform the government, "Here I am, this is what I am doing."
Разрешительный вид регистрации - You apply for "permission" to be who you are/do what you are doing.

I'm not sure how to say this in your context. Here's a try:

Now, NGO's will simply need to file an official notification of their existence (as opposed to applying for permission to carry out activities in the Russian Federation).
Selected response from:

Elizabeth Adams
United States
Local time: 00:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4registration as simple notification
Elizabeth Adams
4 +1advisory notice
Irene N
4The registration of foreign NGOs is now done by declaration.
Pavel Zalutski
3[remote] paper-based registration process
David Knowles
1 +1declarative registration procedure
Sergei_A


Discussion entries: 11





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
declarative registration procedure


Explanation:


Sergei_A
Local time: 03:48
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hasmik Serjanyan
5 hrs
  -> Спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[remote] paper-based registration process


Explanation:
Fairly literally: A declarative form of registration has been introduced for foreign NGOs.
However, I haven't a clue what a "declarative form of registration" is. I imagine it's one that does not require registration in person, and in this case maybe "A [remote] paper-based registration process" would do.

David Knowles
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
registration as simple notification


Explanation:
уведомительный характер регистрации - You simply inform the government, "Here I am, this is what I am doing."
Разрешительный вид регистрации - You apply for "permission" to be who you are/do what you are doing.

I'm not sure how to say this in your context. Here's a try:

Now, NGO's will simply need to file an official notification of their existence (as opposed to applying for permission to carry out activities in the Russian Federation).


Elizabeth Adams
United States
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Alexandrov
1 hr

agree  Zamira B.: "Первые месяцы работы РІ Лондоне меня очень угнетала необходимость возить РІ министерство иностранных дел нотификации Рѕ каждом выезде Р·Р° трР
10 hrs

agree  Paul Hinchliff: I agree - or: "re-registration is replaced by notification for foreign NGOs" (re-registration was made compulsory for NGOs last December, but this doesn't apply to foreign NGOs.
14 hrs

agree  Dilshod Madolimov
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
advisory notice


Explanation:
Registration by advisory notice

SOmething like this depending of the whole sentence and more contexy

Irene N
United States
Local time: 02:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Zalutski: I like the "by"
21 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The registration of foreign NGOs is now done by declaration.


Explanation:
Doesn't this sound lovely?

I'm surprised Western translators aren't aware of registration by declaration because this is how NGOs are established in many Western countries where control is minimal - while in my native Belarus all NGOs need to go through an approval procedure at the Ministry of Justice before they are allowed to function.

Pavel Zalutski
United States
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search