Glossary entry

Russian term or phrase:

доверенность на автомобиль

English translation:

authorization to drive a motor vehicle

Added to glossary by marfus
Aug 19, 2002 12:32
22 yrs ago
4 viewers *
Russian term

Discussion

Sergey Gorelik Aug 20, 2002:
�����, ����� � ����������: � � ����� ������ � ����� �������?
Remedios Aug 20, 2002:
�����, �������, �����, ��� ��� ��������� �� �����������.
Non-ProZ.com Aug 19, 2002:
to all ��, ��������� ������... �����, ��� ����� ��������� �����? �� ���-�� �� ��� � �� �� ��������� ������� ����������?
Dan_Brennan Aug 19, 2002:
Does this relate to being authorised to drive a particular car?

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

Authorization to Drive a Motor Vehicle

*
Peer comment(s):

agree Dan_Brennan : that sounds more like it
25 mins
Thx. :-)
neutral GaryG : That sounds like "driver's license" which is something else, voditel'skoye pravo
3 hrs
This is the form to use when you lend your car to someone other than a close relative...( http://www.mylawyer.org/auttodrivmot.html)
agree Interpreter (X) : yes, when a vehicle owner authorizes a vehicle borrower accordingly
4 hrs
Thanks
agree Marina Hayes (X)
9 hrs
Thanks
agree Mark Vaintroub : See my 2 cents in support...
11 hrs
:) Thank you
agree Remedios : Только если это доверенность на управление автомобилем
13 hrs
agree marfus
20 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, dear colleagues :-) "
+1
23 mins

car title

Я не знаю, как в Великобритании, но в США понятия доверенность не существует. Есть что-то типа нашего ПТС, называемое car title, и если эта бумага у вас в руках, значит владелец доверил вам управление - если только машина не в розыске. Поэтому во всех фильмах (и в жизни) можно услышать странную для России фразу "да возьми мою машину...")

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 03:56:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Дело-то, в общем, совсем в другом: если речь идет о Западе, то доверенности на автомобиль там не существует как класса. Если же задача в том, чтобы перевести на английский российскую реалию - то поле для фантазий безгранично.
To Incognita: в этом и суть, что для того, чтобы водить чужой автомобиль, в Штатах достаточно иметь на руках регистрационное свидетельствло на этот самый автомобиль - то бишь title.
Peer comment(s):

agree myrafla
7 hrs
neutral Remedios : "to have a car title under one's name" означает право собственности этого человека на машину (машина на него оформлена). Здесь не подойдет, к сожалению.
14 hrs
Правильно, НО (см. выше)
neutral marfus : регистрационное свидетельство и title -- вещи абсолютно разные
20 days
Something went wrong...
23 mins

power of authority/power of attorney for the car

The first option seems better
Peer comment(s):

neutral Alex Volovodenko : не совсем понятно о чем речь... ведь это лишь разрешение на пользование машиной, предоставляемое другому человеку
5 mins
Power of authority как раз и уполномочивает лицо, на которое она выдана, совершать некие действия
Something went wrong...
43 mins

the owner's proxy for the car

... export license obtained from the car hire service; a person travelling by a friend's
car must have the owner's proxy authorizing him/her to take the car abroad; ...
www.finemb.ee/english/car.html
Peer comment(s):

neutral Dan_Brennan : this is what i was asking above... but i wouldn't say it like that
1 hr
Something went wrong...
49 mins

certificate of authority for the car

*
Something went wrong...
1 hr

in the UK

... you would simply say that someone is on your insurance or that they are insured to drive your car.
Peer comment(s):

neutral Yelena. : Dan, as far as I know in Russia you may be fined if you don't have this доверенность на автомобиль, which authorises you to drive it. So there should be a special PAPER!
1 hr
neutral Milana_R : it is soooooooo specific to Russia, it would have nothing to do with insurance, but with one person owning a car, and another actually driving it. This paper proves you didn't steal it.
16 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Permition to drive that particular vehicle

---

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 02:25:44 (GMT)
--------------------------------------------------

This fits Mark V\'s story just fine.
Peer comment(s):

neutral Irina Ivanova (X) : "Permission" or "permit" surely?
14 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

Authorization to...

Sell/Register/Operate/etc. a Vehicle:

О чем конкретно речь?
**************************************
Собственник автомобиля имеет право, на основании Гражданского кодекса , передать автомобиль другому лицу для продажи, постановки и снятия с учета в ГАИ, управления, прохождения ТО и д.р.

Приказом МВД N 562 и Минюста от 11 сентября 1998 отменена нотариальная форма, теперь заверение у нотариуса не требуется.
Внимание! Доверенность в простой письменной форме может выдать ТОЛЬКО СОБСТВЕННИК. Если имеете Генеральную доверенность заверенную у нотариуса, то выписать доверенность "от руки" Вы не вправе, это будет ПЕРЕДОВЕРИЕ и подлежит регистрации у нотариуса. Передоверие можно осуществить один раз. Нотариус делает отметку о передоверии в первой доверенности. Срок действия доверенности, выданной в порядке передоверия, не может превышать срока действия доверенности, на основании которой она выдана.


Доверенность от предприятия подписывается руководителем или уполномоченным лицом и заверяется печатью.
Срок действия доверенности не может превышать трех лет.
Без указания срока действия - 1 год.
Доверенность, в которой не указана дата ее совершения, ничтожна.
Подробнее см. статьи 182-189 Гражданского кодекса РФ.
Peer comment(s):

agree myrafla
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
8 hrs

in support of Jolanta's answer

Роман, это - не чисто российская реалия. Да, в США никто не станет писать доверенность другу, если нужно одолжить машину, но лучше это сделать, потому что если этого друга остановит дорожная полиция по случаю превышения скорости или ещё чего-то и попросит документы, включая права и proof of registration, то он может оказаться в дурацком положении, так как машина - не его и может возникнуть подозрение, что он её угнал. Чтобы избежать ненужных разбирательств, лучше иметь доверенность. Вариант, который предложила Иоланта, абсолютно верен - передо мной лежит сборник 101 Law Forms for Personal Use, и там есть эта форма.
Peer comment(s):

disagree myrafla : Меня в Бостоне останавливал полицейский за превышение скорости (я везла что-то по просьбе друга на его машине) и у полицейского не было вопросов, почему я на чужой машине, то есть доверенность тут не нужна.
2 hrs
а я и не говорю, что обязательно заподозрят, но цель выдачи доверенности - именно в том, чтобы избежать возможных недоразумений
agree Jolanta Schimenti : Thanks for your support
2 hrs
you are welcome :) . And now we know Myrafla has an honest face
neutral Milana_R : in case you are stopped and the car is not registered in your name, the cops instantly run the license plate by the database of cars reported stolen. There will be no questions if the car is not in that database (updated in real time btw)
9 hrs
Something went wrong...
+2
12 hrs

Not for grading...

Чуть меньше месяца назад пришлось поехать на тоговую выставку на 2 машинах (vans) и везти груз из Канады в США. При пересечении границы меня спросили номер машины (licence plate). Я, так как был не на своей машине, разумеется не знал. Вышел, посмотрел и ответил. Чем вызвал озабоченный и подозрительный взгляд чиновника, который тут же спросил чья это машина. На мой ответ, что машина принадлежит компании, с которой я еду, а её представитель сидит в машине, идущей за мной, тут же последоваоа фраза (дословно): Do you have written authorization ot permit from the owner of the vehicle? Так что, скорее всего, это всё-таки (если существует) может называться 'authorization' or 'permit'.
Peer comment(s):

agree Interpreter (X) : ну вот и Марк не даст соврать :)
1 hr
Ой, не да-а-ам...
agree marfus : very convincing indeed
19 days
Something went wrong...
+1
16 hrs

Written proof (statement) of owner's consent...

... to operate a motor vehicle. Пожалуй, для США я бы написал так. Есть надежда, что Нерони разъяснит.:=)
Peer comment(s):

agree marfus : carefully worded, and otherwise smart
19 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search