Glossary entry

Spanish term or phrase:

fondo del ojo

English translation:

fundus oculi / ocular fundus

Added to glossary by luskie
May 19, 2002 15:45
21 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

fondo del ojo

Non-PRO Spanish to English Medical Medical (general)
ophthalmology
Change log

May 27, 2010 11:43: luskie changed "Field (specific)" from "(none)" to "Medical (general)"

Proposed translations

+7
10 mins
Selected

fundus oculi

("ocular fundus" is also used)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:56:30 (GMT)
--------------------------------------------------

if you search in the glossary, there should be (again :-) a related if not identical question
Peer comment(s):

agree Yasser El Helw
36 mins
agree Karina Pelech : ocular fundus, fundus oculi, or simply "fundus" if eye is already inferred.. :o)
54 mins
agree BelkisDV : This is correct, also just 'fundus'.
58 mins
agree Yvette Arcelay (X)
5 hrs
agree x-Translator (X)
17 hrs
agree Karla Mabarak
2 days 11 hrs
agree Patrick Weill : lots more hits for ocular fundus than for fundus oculi in google scholar
5163 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
3 mins

eye fundus

Suerte.
Peer comment(s):

agree Marisa Pavan
2 hrs
ty Maripa
Something went wrong...
18 mins

1) Fondo del ojo: fundus of the eye

2) Fondo DE ojo: eyegrounds. The fundus of the eye as seen with the ophtalmoscope.

Diccionario médico de Stedman.

Creo que quisiste poner fondo DE ojo, pero como no estoy seguro, puse las dos.
Something went wrong...
57 mins

eyeground

According to McElroy-Grabb

Mark
Something went wrong...
943 days

funduscopic examination

;;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search