https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineering/211019-de-conformidad.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

De conformidad con

English translation:

In accordance with

Added to glossary by María Alejandra Funes
May 30, 2002 18:47
22 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

De conformidad

Non-PRO Spanish to English Tech/Engineering oil/gas
I would like to know if the translation below make sense.
Thanks
De conformidad con el articulo 33 de la ley de la adquisiciones y obras publicas.
In accordance with the section 33 of the law of acquisitions and Public works.

Proposed translations

+9
1 min
Selected

Sounds really good to me

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 18:49:16 (GMT)
--------------------------------------------------

maybe \"...with section...\" no definite article there
Peer comment(s):

agree Aurora Humarán (X) : yo solamente omitiría el artículo .... in accordance with section 33...
1 min
yup thanks AURORA, I realized of that after I "handed in" my response
agree Claudia Andreani
4 mins
ty Clau
agree Alfredo Gonzalez : ...de la ley de adquisiciones... (si es para México)
6 mins
mil gracias Alfredo
agree María Eugenia García : Opino como Aurora.
13 mins
gracias María Eugenia, yo también opino como AURORA, siempre con mayúsculas, jejejeje
agree elenali
55 mins
gracias elena
agree Henry Hinds
2 hrs
gracias Henry
agree LoreAC (X)
13 hrs
gracias Lore
agree Adriana Barrós Tomé : Yo tampoco pondría el artículo.
17 hrs
gracias barrosto
agree Сергей Лузан : "Accordingly to" is possible, but not that good.
17 hrs
gracias SergeyL
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
21 mins

I couldn't have said it better myself!

:)
Peer comment(s):

agree Julia Martínez
2 hrs
agree Сергей Лузан : "Accordingly to" is possible, but not that good.
17 hrs
Something went wrong...
+6
23 mins

...In accordance with section 33 of the law...

Just try to skip "the". Good afternoon to you all, partners!
Peer comment(s):

agree Andrea Sacchi
15 mins
agree Nikki Graham
23 mins
agree Bettina Schewe
2 hrs
agree Adriana Barrós Tomé
16 hrs
agree Сергей Лузан : "Accordingly to" is possible, but not that good. But see below.
17 hrs
agree Tania Marques-Cardoso
2 days 2 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

"In compliance with"

It's more common in legal texts (contracts/agreemements) etc.
Good luck
Peer comment(s):

agree Regina Motta
2 days 5 hrs
Gracias. Thanx.
Something went wrong...
20 hrs

procurement

This term is commonly used for "adquisiciones", i.e. purchases of goods and services by the public sector.
Something went wrong...
4 days

de acuerdo a la sección 33 de la ley de adquisiciones y obras públicas

o trabajos públicos
sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 07:24:35 (GMT)
--------------------------------------------------

In agreement with the law of aquisitions and public works, section 33.....
Something went wrong...