Pages sur ce sujet:   < [1 2 3] >
Off topic: ¿Maldición de Babel en Buenos Aires? POWWOW PREVENTIVO el 28 de Junio de 2003
Auteur du fil: Aurora Humarán (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
Claudia... May 31, 2003

Claudia,
 
Je ne suis pas sûr si on va le traiter comme un "petit prince", mais voilà un extrait du livre.

"L'essencial és invisible als ulls."

Lo mismo le dije a Enric en el otro mensaje pero en lituano
 
Salut,

JL


 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
allemand vers espagnol
+ ...
Immer es better to prevent than curar, ...so, let uns preparar für den evento ! May 31, 2003

Jellou Everready !

I want to mittmachen en el Sprachen-play, pero don't know las rules (if there hay), please, don't let mich afuera.
Otro I say ja: ist z.B. the Rosarigasino-Sprache también mit einbezogen? ...was abouth of dialectos?
Yo think daß vielleicht el Spiel sería more and mehr interesante, in the medida that the Teilnehmer enter in the reino of Bacchus (was do vos mean, Brother Joseph and Brother Heinrich?)

Guel, bis soon, bitte mantain me auf
... See more
Jellou Everready !

I want to mittmachen en el Sprachen-play, pero don't know las rules (if there hay), please, don't let mich afuera.
Otro I say ja: ist z.B. the Rosarigasino-Sprache también mit einbezogen? ...was abouth of dialectos?
Yo think daß vielleicht el Spiel sería more and mehr interesante, in the medida that the Teilnehmer enter in the reino of Bacchus (was do vos mean, Brother Joseph and Brother Heinrich?)

Guel, bis soon, bitte mantain me auf dem walking, and tell me mehr sobre das Thema.
Help! ...Hilfe! ...auksillo !

Servus!
german_ar
Collapse


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
Membre
anglais vers espagnol
+ ...
We were scattered abroad over the face of all the Earth May 31, 2003

And one day, long ago, the arrogance of man reached new levels. Their ruler was said to be the gibbor tsayidh, a mighty hunter in the sight of the Lord, but the name had a dark meaning. For he became a tyrant leading an organized rebellion against His rule. And calamity befell the earth, and there was chaos and the children of Adam lost their common language. Many a century has elapsed since those fateful days, many a kingdom has risen and fallen to dust again. And in a new land with no memories... See more
And one day, long ago, the arrogance of man reached new levels. Their ruler was said to be the gibbor tsayidh, a mighty hunter in the sight of the Lord, but the name had a dark meaning. For he became a tyrant leading an organized rebellion against His rule. And calamity befell the earth, and there was chaos and the children of Adam lost their common language. Many a century has elapsed since those fateful days, many a kingdom has risen and fallen to dust again. And in a new land with no memories of that tower, the scourge born from it strikes again, confusing men and women alike. Who will remember the name of the long gone hunter who started it all? In the heyday of his power he was called Shining Angel, but as myriads of grains passed through the sandglass of History, the name changed subtly into Sheine Ingele. Will a descendant of that Sheine Ingele return to mend the damage inflicted by the old Hunter?

Pater Enricus


[Edited at 2003-05-31 03:18]
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
AUTEUR DU FIL
ProZian Sheine Ingele (in biblical times..."Let us revolt") May 31, 2003

...

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Out of that land went forth Ashur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah: the same is a great city

(Genesis 10:8-12)


to be continued...


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
Güell...y no el park May 31, 2003

Marhaba Enrique,
 
Ma fi fauda abadan. Kello natishet jaielna.
 
Ala llinauuer 3alek wu 3ala kel ieli bet3ezun.

JL

(está escrito en phonetic español para que las paraules se understand)


 
Gabi
Gabi
Local time: 14:59
allemand vers espagnol
+ ...
Also... May 31, 2003

i versteh' nur Bahnhof.



(Und das bitte mit weaner Dialekt)


 
charlesink
charlesink
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
Cómo se dice UFFF! May 31, 2003

Cómo se dice UFFF!

 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
AUTEUR DU FIL
... Jun 2, 2003

NajwyraŸniej nied³ugo zaczn¹ siê dziaæ dziwne rzeczy w Buenos Aires...
Au


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
AUTEUR DU FIL
Is there anybody out there? Jun 2, 2003

Sheine Ingele:

Paparepecepe quepe vospo sospo lapa úpunipicapa poposipibipilipidadpa depe aparrepeglarpa espetepe quipilompobopo!!!

Helppe....

Au


 
nimrodtran
nimrodtran
Espagne
Membre (2014)
anglais vers espagnol
+ ...
La Divina Comedia, Canto XXXI Jun 2, 2003

Poi disse a me: «Elli stessi s'accusa;
questi è Nembrotto* per lo cui mal coto
pur un linguaggio nel mondo non s'usa.

Lasciànlo stare e non parliamo a vòto;
ché così è a lui ciascun linguaggio
come 'l suo ad altrui, ch'a nullo è noto».


Then said to me: "He doth himself accuse;
This one is Nimrod*, by whose evil thought
One language in the world is not still used.

Here let us leave him and not speak in vain
... See more
Poi disse a me: «Elli stessi s'accusa;
questi è Nembrotto* per lo cui mal coto
pur un linguaggio nel mondo non s'usa.

Lasciànlo stare e non parliamo a vòto;
ché così è a lui ciascun linguaggio
come 'l suo ad altrui, ch'a nullo è noto».


Then said to me: "He doth himself accuse;
This one is Nimrod*, by whose evil thought
One language in the world is not still used.

Here let us leave him and not speak in vain;
For even such to him is every language
As his to others, which to none is known."


* è il biblico primo re di Babilonia, che divisò di costruire la torre di Babele, alta fino al cielo; e per il cui insano pensiero ("mal coto "), in seguito alla confusione delle lingue, non si usa più nel mondo un solo linguaggio.
Collapse


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
Membre
anglais vers espagnol
+ ...
La profecía del obelisco de la calle-valle Jun 2, 2003

Oscuros astros se alinearán sobre Buenos Aires. En los ámbitos profundos de la sociedad en los que los integrantes del ProZírculo hermético todavía hablan la lengua vieja se y reconocen por el gesto ritual del dragodrilo, circulan con preocupación creciente copias del la vieja profecía.

Ignorada totalmente por los Monolinguals, el viejo texto reza:

“Cuando transcurra una semana del invierno del año del Señor de los veinte séculos y un trino, se alinearán s
... See more
Oscuros astros se alinearán sobre Buenos Aires. En los ámbitos profundos de la sociedad en los que los integrantes del ProZírculo hermético todavía hablan la lengua vieja se y reconocen por el gesto ritual del dragodrilo, circulan con preocupación creciente copias del la vieja profecía.

Ignorada totalmente por los Monolinguals, el viejo texto reza:

“Cuando transcurra una semana del invierno del año del Señor de los veinte séculos y un trino, se alinearán sobre la metrópolis del mar dulce los cuatro principales astros de las fuerzas oscuras, reproduciendo por vez primera la configuración celeste que viera la caída de la Torre de Babel.

Fortalecido por esta alineación impura, el espíritu del gran cazador Nimrod se agitará con fuerzas renovadas, y desde el obelisco de la calle-valle surgirá una nueva diáspora de lenguas, y volverán los hijos de Adán a no poder comunicarse entre sí.

Y la confusión se propagará por mágicos conductos de cobre y de vidrio hasta todos los rincones de la Tierra.

Existe, sin embargo, lugar para la esperanza, si se logra convocar al obelisco de la calle-valle para la noche de la fatídica alineación al Sheine Ingele, último descendiente de aquel Nimrod que construyera la torre del desencuentro.

El Sheine Ingele vive veranos cuando el obelisco siente inviernos y, a diferencia de su antepasado, tiende puentes donde Babel abrió profundos surcos”

Ominosos tiempos se acercan.... Ya los más sensibles miembros del ProZírculo comienzan a expresarse en lenguas diversas, alteración que llegará a alcanzar a los Monolinguals en poco más de un mes. ¿Habrá lugar para la esperanza?
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
anglais vers espagnol
+ ...
AUTEUR DU FIL
¡¡¡ Está chupaaaaadazo.... !!! Jun 3, 2003

No sé como nadie se aaaaaanima....

A ver si se ponen laaaaas pilas y largan algún candiiiiiidato....

Sheine Inguele...me parece que vas a tener que anotarte en el powwow porque por acá...no se arriesga nadie, che...¡qué cosa!

Au


 
schwensen (X)
schwensen (X)  Identity Verified
Local time: 14:59
espagnol vers danois
+ ...
Dansk mursten til... Jun 3, 2003

...Babeltårnet. Men jeg har ingen mørtel og den tungeste sten blandt mine murbrokker er en Slaby Grossmann, som jeg absolut ikke stopper i kufferten fra Madrid til B.A. (Ak, man kan jo altid drømme) Den mystiske person, hvis navn jeg ikke kan finde nogen oversættelse til, kan vist heller ikke foldes nok sammen til at kunne ligge i den, såååå...
Au, er det stadig en hemmelighed?
Knus,
Anna


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentine
Local time: 09:59
Membre
anglais vers espagnol
+ ...
drømme Jun 3, 2003

Anna Louise Schwensen wrote:

som jeg absolut ikke stopper i kufferten fra Madrid til B.A. (Ak, man kan jo altid drømme)


Life is a dream... why not?
Knus,
Enrique


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Maldición de Babel en Buenos Aires? POWWOW PREVENTIVO el 28 de Junio de 2003






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »