Getting experience
Thread poster: a_malcolm

a_malcolm
German to English
Aug 21, 2007

I've read in various places that a good way of getting experience is to offer voluntary translations and/or find a "mentor", who will check translations for you.
Has anyone got any tips on how to find jobs/people in this way?
I'm already doing a 6month work placement in a small translation company but don't feel that it is giving me what I need.

Thanks!


 

Peter Linton  Identity Verified
Local time: 12:38
Swedish to English
+ ...
Hard to answer Aug 22, 2007

Your question is a bit hard to answer, because most people would say that a work placement in a translation company in your source language country ( Germany) would be the ideal way to gain experience and find a mentor.

As you are finding that this is not the case, then perhaps what you need is a placement at a larger or more helpful translation company.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Getting experience

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search