Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 8, 2012
0
(6,697)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 8, 2012
 [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 5, 2011
0
(17,467)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 5, 2011
 Is there such a thing as specialisation in environmental protection?
10
(504)
Chris S
Jan 16
 How/where to gain translation experience?
1
(292)
 Newby need program to manage php files
Laura Portolés
Dec 25, 2018
5
(337)
Laura Portolés
Dec 28, 2018
 Getting started without any academic degree    ( 1... 2)
Sergey Lev
Oct 4, 2016
23
(4,884)
Sergey Lev
Dec 23, 2018
 Seeking advice on where to do my Masters
Adam-MSCR
Dec 17, 2018
2
(324)
Adam-MSCR
Dec 18, 2018
 best free cat tools
3
(481)
Fabio M. Caldas
Dec 15, 2018
 Standard translation rates in Belgium pair English-Arabic
DMezban
Dec 10, 2018
0
(272)
DMezban
Dec 10, 2018
 Would you sign a badly written contract?    ( 1... 2)
Emily Scott
Dec 6, 2018
28
(1,749)
DZiW
Dec 7, 2018
 Starting Off: Setting Rates, Proforma Invoice, Etc.
Connor Chess
Nov 28, 2018
4
(622)
Connor Chess
Dec 1, 2018
 Nouveau statut des traducteurs en France
Emmanuelle Barraud
Nov 30, 2018
3
(447)
Jean Dimitriadis
Nov 30, 2018
 What kind of material can I showcase as my work samples?
osvirio
Nov 26, 2018
14
(985)
Darwin Escobar
Nov 29, 2018
 Looking for advice on how to get cetified
Greatservice00
Nov 26, 2018
4
(547)
Greatservice00
Nov 27, 2018
 What kind of regime for a literary translator in England?
Isabelle Meschi
Nov 18, 2018
6
(810)
Isabelle Meschi
Nov 21, 2018
 I'm a student and I'm offered a job
Léa Meignien
Nov 17, 2018
5
(683)
IrinaN
Nov 20, 2018
 Should I include a standardized test score relevant to my area of specialization on my resume?
John Worthen
Nov 14, 2018
8
(566)
Lincoln Hui
Nov 14, 2018
 Getting started as a translator
Laura Campbell
Oct 31, 2018
5
(1,302)
Laura Campbell
Nov 10, 2018
 When is it okay to pretend you've got a PhD?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Dylan Jan Hartmann
Oct 11, 2018
85
(7,562)
Michael Wetzel
Nov 6, 2018
 Project turnaround time
Elisabeth Purkis
Nov 2, 2018
13
(1,265)
Elisabeth Purkis
Nov 5, 2018
 Agency is asking for proof of qualifications - security concerns
Sarah McDowell
Nov 1, 2018
14
(1,265)
RobinB
Nov 3, 2018
 Better to specialise in one field or in several?
Adam-MSCR
Oct 30, 2018
9
(903)
Marcella Marino
Nov 2, 2018
 Hi there, Im feeling a bit lost at the moment...
3
(760)
Sheila Wilson
Nov 1, 2018
 Using other agencies as references when applying for another?
Emily Scott
Oct 29, 2018
11
(817)
Christine Andersen
Oct 30, 2018
 How much did it cost you to get a bilingual website designed?
Vivien Green
Oct 27, 2018
14
(1,272)
 3 fatal errors to avoid when you're starting    ( 1, 2... 3)
Nicole König
Oct 12, 2018
33
(4,523)
DZiW
Oct 22, 2018
 Should you chase agencies?
Emily Scott
Oct 16, 2018
7
(816)
 Getting started
Stephanie Rogl
Oct 17, 2018
1
(268)
Teresa Borges
Oct 18, 2018
 Having trouble finding work on ProZ
James Haver
Oct 20, 2010
11
(4,961)
Esther Guerrero
Oct 11, 2018
 New Article by Paula Arturo: On Business Goals
Nicole König
Oct 8, 2018
0
(175)
Nicole König
Oct 8, 2018
 Scam alert
10
(1,107)
IrinaN
Sep 28, 2018
 NATO translation test
Laurence Masing
Sep 27, 2018
1
(566)
DZiW
Sep 27, 2018
 What is a proper file format for test translations?
anastasiawhite
Sep 24, 2018
8
(691)
Claudia G.
Sep 27, 2018
 Looking for some advice in getting started as a freelance translator
Theodore Ma
Sep 22, 2018
10
(1,043)
Steve R.
Sep 27, 2018
 Experienced translator: new to agencies, looking for advice.
13
(1,200)
DZiW
Sep 16, 2018
 Thinking of moving my business to US    ( 1... 2)
18
(7,752)
 I'd like to mentor a translator, what are my options?
Gregory Flanders
Sep 10, 2018
8
(952)
Gregory Flanders
Sep 12, 2018
 How to start on Proz.com
Christian White
Sep 6, 2018
7
(854)
Nicole König
Sep 10, 2018
 Listing agencies on resume/CV
Mara Gerety
Sep 7, 2018
8
(1,010)
MK2010
Sep 9, 2018
 Online translation courses in a variety of languages: City University of London
Michele Johnson
Mar 29, 2004
7
(3,284)
Anny Smith
Sep 2, 2018
 A few questions when setting up as a freelancer    ( 1... 2)
Luke Hubbard
Aug 23, 2018
25
(2,558)
Kay Denney
Aug 28, 2018
 How many agencies to work with to make ends meet?    ( 1... 2)
François Sechier
Aug 23, 2018
17
(2,077)
François Sechier
Aug 28, 2018
 How do I avoid tax evasion?
Harriet Good
Aug 27, 2018
4
(579)
Angie Garbarino
Aug 27, 2018
 How to pass an assessment translation test and get hired (advice)
Silvia B.
Aug 18, 2018
12
(1,564)
Georgie Scott
Aug 22, 2018
 how to contact agencies and find initial work
Peter Kovacik
Aug 13, 2018
13
(1,694)
John Fossey
Aug 21, 2018
 Don't email hundreds of agencies looking for work    ( 1... 2)
Tom in London
Aug 15, 2018
18
(2,793)
Gregory Flanders
Aug 21, 2018
 Is a bachelor's degree necessary for a translator?
Diana Love
Aug 13, 2018
14
(1,310)
Lucien Rousseau
Aug 18, 2018
 Quality matters- Your input    ( 1, 2... 3)
madleen
Aug 11, 2018
32
(2,595)
James Heppe-Smith
Aug 17, 2018
 sample framework agreement on interpreting services
Muhiddin Tojiev
Aug 12, 2018
1
(238)
 Rates for a newbie    ( 1... 2)
Emily Scott
Aug 10, 2018
24
(2,103)
Emily Scott
Aug 14, 2018
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search