Funzionalità di correzione di Word
Thread poster: Giacomo Camaiora
Giacomo Camaiora  Identity Verified
Italy
Local time: 17:19
English to Italian
+ ...
May 22, 2003

Mentre scrivo i testi, word tende a trasformare i caratteri \'i\' isolati in \'I\' maiuscole. Qualcuno sa come fare per rimediare al problema.

Ad esempio, la frase:

\"questi sono i migliori dispositivi ....\"

diventa:

\"questi sono I migliori dispositivi ....\"





Giacomo





[Edited at 2003-05-22 21:08]


Direct link Reply with quote
 

Domenica Grangiotti  Identity Verified
Local time: 17:19
English to Italian
+ ...
Cambia Lingua May 22, 2003

Imposta Italiano come lingua di default e non inglese (dove le i isolate sono sempre I) ed eventualmente disattiva la funzionalità di correzione automatica.

Ma il cambio lingua ... should do the trick!



Buona notte

Sweet dreams.

Domenica


Direct link Reply with quote
 

Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 10:19
Italian to English
+ ...
spegnere autocorrect May 23, 2003

Se traduci direttamente sullo schermo e non vuoi impostare tutto il documento nella stessa lingua, basta spegnere autocorrect, anche:



In un documento Word, scegli Tools, poi AutoCorrect, e poi segui gli istruzioni. Poi modificare i vari opzioni per velocizzare tante altre cose.



Ci sono dei suggerimenti qui:



http://www.microsoft.com/office/previous/tips/word2000.asp



Tanti vanno bene anche per le versioni vecchie di Word.



Ciao!

katy


Direct link Reply with quote
 
Giacomo Camaiora  Identity Verified
Italy
Local time: 17:19
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non mi resta che provare May 23, 2003

Grazie a tutte e due per i consigli. Ora vado ad applicarli e speriamo che tutto si risolva per il meglio.





Ciao

Giacomo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Funzionalità di correzione di Word

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search