unknown file types
Thread poster: Javier Pérez

Javier Pérez  Identity Verified
Spain
Local time: 02:32
English to Spanish
+ ...
Sep 10, 2004

Hello everybody,

I'd need some help with three files I can't recognize.

Could you help me out and tell me what kind of text are the next ones, and what software will you use to translate them?

Thank you very much in advance

A)


Thank you for choosing

B)BEGIN
+$#Using online Help
To identify a tool or control:+ BROWSE0002:000d
$ To identify a tool or control
# KV9OKA
+ BROWSE0002:000e

C)CAPTION "Print"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Printer:",1093,6,4,25,8
GROUPBOX "Range",1072,5,27,106,75,WS_GROUP
RADIOBUTTON "&All",1056,11,40,98,10,WS_GROUP | WS_TABSTOP


Direct link Reply with quote
 

davidgreen
German to English
check this link Sep 12, 2004

hopefully you understand enough french for this but I think they are talking about your files there:
http://forum.rue-montgallet.com/ruemontgallet/Programmation/citer-20438-6910-1.htm


Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:32
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Help and RC Sep 24, 2004

Javier Pérez wrote:

Hello everybody,

I\'d need some help with three files I can\'t recognize.

Could you help me out and tell me what kind of text are the next ones, and what software will you use to translate them?

Thank you very much in advance

A)


Thank you for choosing

B)BEGIN
+$#Using online Help
To identify a tool or control:+ BROWSE0002:000d
$ To identify a tool or control
# KV9OKA
+ BROWSE0002:000e

C)CAPTION \"Print\"
FONT 8, \"MS Sans Serif\"
BEGIN
LTEXT \"Printer:\",1093,6,4,25,8
GROUPBOX \"Range\",1072,5,27,106,75,WS_GROUP
RADIOBUTTON \"&All\",1056,11,40,98,10,WS_GROUP | WS_TABSTOP



I think that B is a help file and C is a \"resource\" or \"RC\" file.

HTH

Piotr


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

unknown file types

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search