This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Solving the enigma of different identity
Thread poster: Hepburn
Hepburn France Local time: 03:10 English to French + ...
Aug 8, 2008
Hello to those who replied in one way or other to the post written by my dear husband Rodolfo who was using my laptop in the tiny studio we are using in Paris, right now.
Rodolfo and I actually struck acquaintance thanks to ProZ five years ago and got married last year!
That is why we share everything...
Thanks.
Claudette
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 03:10 Member (2000) German to Swedish + ...
In memoriam
The nicest way of clearing a misunderstanding!
Aug 8, 2008
I wish you all luck!
I and Sylvia will learn from you
Mats
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
texjax DDS PhD Local time: 21:10 Member (2006) English to Italian + ...
Prozlove... <3
Aug 8, 2008
Congratulations!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
NancyLynn Canada Local time: 21:10 Member (2002) French to English + ...
MODERATOR
texjax says it all :-)
Aug 8, 2008
I think this is a wonderful story, and I wonder if other romances have sprung in our community...
Best wishes,
Nancy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amy Duncan (X) Brazil Local time: 22:10 Portuguese to English + ...
I just want to say....
Aug 8, 2008
Claudette Hepburn is the greatest name ever!
Amy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 03:10 Member (2004) English to Polish
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.