Off topic: postal codes and country code
Thread poster: VCampilongo
Which is the right way of writing the postal code and country code, for Spain in this case:
-29639 Benalmadena, ES
Does anyone know about rule for writing addresses?Actually, I found references for both ways but I am not sure about which one is the right or the most common one.
The right way of writing it (in Spain) is:
29639 - Benalmádena
I don't know if it's a rule or not, but it's the way we do. Sometimes we add CP (código postal = postal code) before the number:
CP 29639 - Benalmádena
You can write the name of the country in English or in Spanish if you're sending the letter from abroad, it doesn't matter.
Go from specific to general.
| If it's to a local... || May 20, 2009 |
...please "Ben-all-madeener" so that locals can understand it. I mean that most locals are British...
| | Paul Dixon
Local time: 20:29
Portuguese to English
In Brazil the usual format is to put the number before the city name and state. So it would be:
[Postcode] [City] [State]
Normally when writing abroad we do not use the country code, so "29639 - Benalmádena" and not "E-29639 - Benalmádena" (TTBOMK, Spain is "E" and not "ES", although this may have changed).
In Brazil, a post box is a Caixa Postal.
Example: (fictitious address - the postcode is correct):
Avenida Paulista, 1
01311-000 SÃO PAULO - SP
Some people have the habit of putting "CEP" before the postcode but this is not accepted by the Post Office and can delay delivery. We also have standardised envelopes with eight squares, in this case we put one number of the postcode in each square and then it is not necessary to write the postcode before the city name.
Apparently this makes sorting easier.
(Along these lines, I have always wondered why the United Kingdom insists on letter-based postcodes while 99% of the countries in the world have a number-only postcode - Canada being the only other exception I can think of)
| || |
| | Thomas Pfann
Local time: 00:29
English to German
Paul Dixon wrote:
(TTBOMK, Spain is "E" and not "ES", although this may have changed).
Yes, I was going to say the same, but apparently this has indeed changed - although not widely spread, it is recommended to use the two letter code (the so-called ISO Alpha-2 code). See the section 'Usage Conventions' in this Wikipedia article on postal codes: http://en.wikipedia.org/wiki/Postal_code#Usage_conventions .
[Edited at 2009-05-21 07:57 GMT]
| UK post-codes || May 20, 2009 |
[quote]Paul Dixon wrote:
I have always wondered why the United Kingdom insists on letter-based postcodes while 99% of the countries in the world have a number-only postcode
UK-post-codes can pinpoint an address to up to several houses in most towns and cities. I must admit it doesn't make delivery any more efficient.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
postal codes and country code
|Translation Memory Software for Any Platform|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info »
|Protemos translation business management system |
|Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info »