This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Daniela Colaco (X) Portugal Local time: 02:03 French to Portuguese + ...
Oct 8, 2008
Olá a todos!
Pretendo adquirir um corrector ortográfico e gramatical da língua portuguesa e também um programa OCR, de reconhecimento óptico de caracteres, mas não tenho qualquer indicação de nomes e de onde comprá-los. Alguém me aconselha sobre este tipo de software? Obrigada! Daniela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Quanto ao corretor ortográfico, acho melhor aguardar um pouco para ver o que sairá depois que a reforma ortográfica assentar.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Colaco (X) Portugal Local time: 02:03 French to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Omnipage
Oct 8, 2008
Obrigada pela sugestão! Parece-me ser uma boa escolha.
Agora, vejo é que posso optar entre o envio do programa pelo Correio ou o seu download. Para evitar a demora do envio, acho que prefiro fazer o download, que até sai mais económico. Será esta a decisão mais acertada??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Guimaraes Portugal Local time: 02:03 German to Portuguese + ...
Ainda não tem o acordo contemplado, mas provavelmente a nova versão será oferecida com desconto aos detentores de licenças das versões anteriores, tal como tem sido sempre que h... See more
Ainda não tem o acordo contemplado, mas provavelmente a nova versão será oferecida com desconto aos detentores de licenças das versões anteriores, tal como tem sido sempre que há actualizações, pelo pode fazer sentido adquirir esta versão para já.
O flip On-Liine é uma versão gratuita online, com menos funcionalidades, mas que dá para se ficar com uma idea. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tenho o Flip há vários anos e estou extremamente satisfeita! Comprei o primeiro no comércio tradicional, mas tenho recebido as actualizações via Internet. Boa sorte!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Colaco (X) Portugal Local time: 02:03 French to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Flip
Oct 10, 2008
Obrigada pelas respostas!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free