Glossary entry

French term or phrase:

mesure retrait

English translation:

revocation

Added to glossary by Transflux (X)
Sep 21, 2005 14:47
18 yrs ago
1 viewer *
French term

mesure retrait

French to English Law/Patents Law: Contract(s) Building
« Le VENDEUR déclare qu’il n’a été porté tant à sa connaissance qu’à celle de la société « xxx » susnommée (en sa qualité de pétitionnaire) à l’encontre du permis de construire susvisé, l’existence d’aucun recours gracieux ou contentieux, d’aucun déféré préfectoral ou mesure retrait, et que ce permis de construire revêt par suite un caractère définitif, ainsi qu’il résulte des attestations délivrées par la Mairie de xxx... »
Proposed translations (English)
4 +1 revocation
4 retirement provision

Discussion

Transflux (X) (asker) Sep 21, 2005:
Perhaps, but this is cut and pasted from the document
Richard Hedger Sep 21, 2005:
shouldn't this be "mesure de retrait"?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

revocation

:)
Peer comment(s):

agree Philippe Maillard
5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

retirement provision

I wonder if this has something to do with the law regarding property, wherein it may be owned technically by (say) the children but is still available for the parent(s) to live there during their retirement without fear of eviction.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search