Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ship’s rail at the named port of shipment
Italian translation:
murata della nave al porto d'imbarco convenuto
Added to glossary by
Marina Zinno
Nov 26, 2005 22:10
18 yrs ago
4 viewers *
English term
ship’s rail at the named port of shipment
English to Italian
Other
Law: Contract(s)
The COMPANY’S responsibility for the products ends when the products pass the ship’s rail at the named port of shipment
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | murata della nave al porto d'imbarco convenuto | Midomido |
3 | essere trasferiti sulla nave (vedi spiegazione) | SonjaR |
Proposed translations
+1
10 hrs
English term (edited):
ship�s rail at the named port of shipment
Selected
murata della nave al porto d'imbarco convenuto
In pratica per l'INCOTERMS che stai prendendo in considerazione, che dovrebbe essere FOB, CFR, o CIF, il trasferimento dei rischi/costi tra venditore e compratore avviene quando la merce oltrepassa la murata della nave.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
17 mins
English term (edited):
ship�s rail at the named port of shipment
essere trasferiti sulla nave (vedi spiegazione)
Ship's rail (i.e., off the dock and placed on the ship):www.malaysiaexports.com/inex9.6.incoterms.htm
Something went wrong...