Glossary entry

Italian term or phrase:

i codici cinematografici e televisivi

English translation:

the conventions of cinema and television

Added to glossary by Juliet Halewood (X)
Feb 28, 2006 19:00
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

i codici cinematografici e televisivi

Italian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
short description of an art exhibition
... è dedicata all’artista che rilegge ed interpreta **i codici cinematografici e televisivi**

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

the conventions of cinema and television

An idea that sprang to mind -I hope it's useful.
Peer comment(s):

agree Theodora OB : or rules?
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
2 hrs

codes of cinema and television

Hi Jules
the use of *codice* /*code* relates to semiology; it's specific and meaningful
I would leave it as it is

http://www.aber.ac.uk/media/Students/rbj0001.html
To define film and television as a language like all other literary languages might be wrong. *But to suggest that film and television is some kind of a language and that they both make use of several codes and signs*, in order to constitute a structure or a grammar, might be a step in the right direction. What are the actual differences and similarities? That is one of the concepts a number of semioticians have discussed and have tried to illustrate ever since the start of the work of Levi-Strauss.

http://www.google.com/search?hl=en&q=semiology cinema televi...
Peer comment(s):

agree Giulia Barontini : I would think in this case it's most appropriate...
59 mins
thanks, Giulia
Something went wrong...
13 hrs

The film and television codes

just an alternative.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search