KudoZ question not available

English translation: GG/OGG 199 i /issue/A(')

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Φ.Ε.Κ. 199 τ.Α’
English translation:GG/OGG 199 i /issue/A(')
Entered by: Irene Georgiadis

14:30 Mar 14, 2006
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: Φ.Ε.Κ. 199 τ.Α’
Φυλλο Εφημερίδας Κυβερνήσεως
Irene Georgiadis
Local time: 04:34
GG/OGG 199 i /issue/A(')
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1096622

Πραγματικά, μετά από πολλές συζητήσεις με συναδέλφους...
επείσθειν δια το δόκιμο (πιθανώς) του GG, αν και σαφώς προτιμώ ΟGG.
Αναμένω το Νίκο να ανεβάσει FEK.

¨-)
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:34
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8G.G. 199 v. A'
Valentini Mellas
5 +1GG/OGG 199 i /issue/A(')
Elena Petelos
1 +1FEK 199 A
Nick Lingris


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
GG/OGG 199 i /issue/A(')


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1096622

Πραγματικά, μετά από πολλές συζητήσεις με συναδέλφους...
επείσθειν δια το δόκιμο (πιθανώς) του GG, αν και σαφώς προτιμώ ΟGG.
Αναμένω το Νίκο να ανεβάσει FEK.

¨-)

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
1 day 5 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
FEK 199 A


Explanation:
Όλως πληροφοριακά, ουκ ολίγοι δεν διστάζουν να το βάλουν θεόσκετο FEK - άντε ενίοτε με επεξήγηση. Μάλλον θα το θεωρούν τζιτζί.
Δείτε εδώ γκουγκλιές:
όχι μόνο στην Ελλάδα
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
αλλά και στα της ΕΕ:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 639

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Πράγματι. Αδίστακτες καταστάσεις. :-)) Τζίτζι-φα. :-)/Λόγω τηλεφώνων, τα αυτάκια μου δεν δουλεύουν καλά. Κενόν, είπες; :)
1 min
  -> Καλά κάνεις και με ψηφίζεις. Αλλωστε είμαι ο μόνος που κομίζει κάτι το νέον, κάτι το καινόν, στη συζήτηση.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
G.G. 199 v. A'


Explanation:
Government Gazette 199 volume A'

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-14 14:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&q=Government Gazette + Gr...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-14 17:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

το τ μπορεί να είναι τεύχος μπορεί να είναι και τόμος .... αν είναι τεύχος τότε issue

Valentini Mellas
Greece
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanouil Tyrakis: ή και Official Gazette
3 mins
  -> Danke

agree  Nick Lingris: http://www.proz.com/kudoz/1096622
13 mins
  -> kala proi einai sto denver den koitaksa an to exoun rotisei palaiotera.. mi vara theio! :)

agree  Vicky Papaprodromou: E, ναι, συμφωνώ με τον Νίκο. Το έχουμε εμπεδώσει πια. Καλημέρα σας, Ντένβερ.:-)
16 mins
  -> Meraaaaaaaaaaaaaaaaaaa

agree  Katerina Athanasaki
23 mins
  -> efxaristo

agree  Isodynamia
39 mins
  -> efxaristo

agree  Daphne Theodoraki: ναι, "τεύχος" :-)
45 mins
  -> efxaristo

agree  Assimina Vavoula: Καλό απόγευμα σε όλους/ες. Συμφωνώ με Νίκο
1 hr
  -> efxaristo

disagree  Elena Petelos: To "v" to dineis gia "volume". Den einai tomos. Tefhos einai. /Argisan na ta "mazepsoun". Eprepe na ksekinisoun prin apo dekaeties. Oi anafores se "τ", einai gia tefhos Val. Ohi "mporei". http://tinyurl.com/fep2w
2 hrs
  -> Και αν μαζέψουν 10 τεύχη τα κάνουν τόμους .. έχω δει και τόμο ΦΕΚ οπότε δεν ξέρω.. δίνω και τη προσθήκη πάντως γιατί μπορεί και να έχεις δίκτιο

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI: Συμφωνώ με την Έλενα, "issue" βέβαια.
3 hrs
  -> efxaristo

agree  Betty Revelioti
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search