Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
príloha
English translation:
appendix page / annex page
Added to glossary by
Mike Gogulski
Apr 6, 2007 13:02
17 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
priloha
Slovak to English
Other
Education / Pedagogy
Počet strán: 64 + počet príloh: 35
- in a dissertation work - they are picture supplements. Is that the right word?
Number of pages: 64 + number of .....
- in a dissertation work - they are picture supplements. Is that the right word?
Number of pages: 64 + number of .....
Proposed translations
(English)
4 | appendix page / annex page | Mike Gogulski |
5 | Annexes | Martin Janda |
4 | Appendix | Slavomir BELIS |
4 -1 | addedndum | Apolonia Vanova |
Proposed translations
4 mins
Selected
appendix page / annex page
"annexes" is fine by itself, though it sounds like you're talking about a page count, rather than a specific number of annex sections.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot. "
1 min
Annexes
-1
1 hr
addedndum
Something added or to be added, especially a supplement to a book.
Maybe this is the word you are looking for.
Hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-06 14:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Spelling error: should be "addendum"
Maybe this is the word you are looking for.
Hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-06 14:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Spelling error: should be "addendum"
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Slavomir BELIS
: Addendum is dodatok, which is not the same thing. It is the idea of something added, it is some supplementary material to be added to a book or contract but LATER, e. g. you write a contract and 2 years later you want toChange aPriceSoYouWriteAnAddendum.
1 hr
|
Addendum => doplnok alebo dodatok v tomto prípade ide o knihu či dizertačnú prácu
|
11 mins
Appendix
Appendix – príloha – a supplement or addition to a document containing explanatory matter, it is some sort of lists of pure data like tables, charts, figures, forms, etc. that we do not want in the text.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-06 16:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
V tvojom prípade autor diplomovej práce považuje každý z tých 35 obrázkov na konci za samostatnú prílohu. Čiže diplomová práca má 64 strán textu, a potom ešte na konci 35 samostatných príloh, pričom každá príloha má jednu stranu, respektíve je na jednej strane. V tomto prípade je to doslovne - 35 appendices - ako hovorí aj Mike. Problém je v tom, že autor to nenapísal veľmi vhodne - v jednom údaji totiž udáva jablká a hrušky, teda strany a počet príloh, čo je akože nekompatibilné, lebo z toho nevyplýva, koľko strán je v prílohách, a teda spolu v celej diplomovej práci. Tam totiž malo byť uvedené niečo ako: Počet strán 64 + 35 strán v prílohe alebo v prílohách - alebo - Počet strán 64 + 35 jednostranových príloh.
Takže najlepší preklad v tomto prípade je asi, ako hovorí Mike, teda:
Number of pages: 64 + 35 appendix pages.
or possibly
Number of pages: 64 + 35 in appendix/in appendices.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-06 16:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
V tvojom prípade autor diplomovej práce považuje každý z tých 35 obrázkov na konci za samostatnú prílohu. Čiže diplomová práca má 64 strán textu, a potom ešte na konci 35 samostatných príloh, pričom každá príloha má jednu stranu, respektíve je na jednej strane. V tomto prípade je to doslovne - 35 appendices - ako hovorí aj Mike. Problém je v tom, že autor to nenapísal veľmi vhodne - v jednom údaji totiž udáva jablká a hrušky, teda strany a počet príloh, čo je akože nekompatibilné, lebo z toho nevyplýva, koľko strán je v prílohách, a teda spolu v celej diplomovej práci. Tam totiž malo byť uvedené niečo ako: Počet strán 64 + 35 strán v prílohe alebo v prílohách - alebo - Počet strán 64 + 35 jednostranových príloh.
Takže najlepší preklad v tomto prípade je asi, ako hovorí Mike, teda:
Number of pages: 64 + 35 appendix pages.
or possibly
Number of pages: 64 + 35 in appendix/in appendices.
Note from asker:
Thank you for your explanation. It made it more clear. |
Discussion