Jul 30, 2007 14:11
16 yrs ago
English term

This stops any *large bills* if you don’t have a set

English to Italian Tech/Engineering Computers: Software Mobile devices
Potete aiutarmi a capire se la soluzione è la seguente:

Questo evita dispendio economico se non avete l'opzione...

Si tratta di un servizio di cellulari che permette di controllare le email in tempo reale vedendole da mobile...

Grazie

Discussion

Valentina Del Maestro (asker) Jul 30, 2007:
grazie...non riuscivo a trovare la frasetta chiave...thank's

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

evita bollette troppo pesanti

evita addebiti inutili, se vuoi
Peer comment(s):

agree Lapo Luchini : preferisco "pesanti" anche io, a ben vedere ;-)
2 mins
agree Valeria Faber : pesanti, in realtà è quello che sono! ;-(
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
4 mins
English term (edited): large bills

bollette giganti

Sì, il senso è proprio quello.
"a set" però è "l'apparecchio", non l'opzione.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-07-30 14:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ok, certo, il "set" di "set monthly data package" significa "prefissato".. preso da solo come sostantivo era per forza "apparecchio" però, il telefono stesso insomma.
Note from asker:
in realtà dopo set segue *monthly data package* i tratta di un pacchetto che puoi acquistare per scaricare i dati...
comuque grazie mille Lapo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search